Изменить размер шрифта - +

— Ты с этой пукалкой на кроликов охотишься? — пренебрежительно усмехнулся Джо.

— Придержи язык, старик, — буркнул хозяин. — На ваши тушки и двадцать второго хватит. Не тратить же на всяких бродяг медвежьи патроны.

— Здравствуйте, мисс, — поздоровался Джо.

Марти обернулся и увидел молодую женщину, выглядывающую из двери, которая вела дальше, в дом. На ней было простое клетчатое платье из хлопка. Большие глаза из-под копны ярко-рыжих волос смотрели чуть испуганно и с надеждой.

— Хейзел! — рявкнул хозяин. — Я сказал тебе не выходить!

— Это гости, Тэд. Это же гости!

— Они зашли набрать воды и уже уходят!

— Но ты же не отпустишь их, не покормив? — удивилась Хейзел, переводя взгляд с одного незнакомца на другого, словно выбирая, с кем иметь дело. — Наш дом всегда был гостеприимным.

Тэд побагровел, но ничего не ответил. Похоже, хрупкая женщина знала, как управлять этим буйволом.

— Мы вас не стесним, — улыбнулся Джо. — Мы даже не будем проситься на ночлег. Видите ли, нам самим нужно спешить. Но от кофе и куска мяса мы бы не отказались. Уже третьи сутки на консервах. Ты ведь угостишь нас, Тэд?

Фермер молча прошел в дом, всем видом показывая свое неодобрение. На пороге он обернулся.

— Как вы узнали, что здесь мое ранчо? — спросил он. — Дороги занесло, вы не могли добраться по следам.

— Свет увидели, — пожал плечами Питер.

— Свет? — недобро прищурился Тэд.

Марти осмотрелся и понял, что имел в виду хозяин. Все окна были забраны плотными ставнями изнутри. Свет через них бы не просочился.

— Маленькое такое окошко, — сказал Питер. — Как в туалете.

Тэд уничтожающе посмотрел на свою супругу, которая съежилась под этим взглядом. А когда муж отвернулся, показала ему язык.

 

Обед был простым, без изысков. Жареное мясо, сыр, кукурузные лепешки и бутылка виски. Тэд сосредоточенно орудовал вилкой. Он прислушивался к разговору, но сам в него почти не вступал. За него это делала жена.

— Вы издалека? — наседала она на Джо, решив, что старшинство в этой компании принадлежит ему, и не только по возрасту. — А куда вы едете?

— Я из Вайоминга. Я там фермер. А едем мы в Рокфилд, штат Колорадо. У этих джентльменов там семьи, и они спешат к своим родным, — с достоинством ответил Джо, не отрываясь от трапезы.

— Вы не знаете, что это вдруг случилось? По радио говорят какую-то чушь, я ничего в ней не понимаю.

— В Вайоминге рванул вулкан, мэм.

— Откуда в Вайоминге вулканы? — легкомысленно отмахнулась Хейзел. — Там нет вулканов!

— Мы тоже так думали, — вздохнул Джо. — Оказывается, мы ошибались.

— Я думаю, это русские. Или китайцы, — уверенно заявила женщина.

— К сожалению, нет, мэм. Это именно вулкан. Я видел начало извержения собственными глазами. Как и эти два джентльмена. Мы находились в сотне миль оттуда и лишь чудом остались живы.

— А почему вы сказали «к сожалению»? — прищурилась Хейзел. — Думаете, лучше бы это были китайцы?

— Да, думаю, что так, — степенно кивнул Джо. — Русские и китайцы — обычные люди. Если постараться, с ними можно справиться. Или договориться. Со стихией справиться невозможно. Люди научились угадывать погоду, предсказывать землетрясения. Но еще никому не удалось это землетрясение предотвратить или остановить торнадо. Да что там торнадо! Никто не может вызвать или прекратить даже обычный дождь.

Быстрый переход