Великий фехтовальщик расправится с тобой за долю секунды.
— Старик понимает, что к чему, — заметил Боб. — Он видит, к чему все это идет. Он говорит мне, что я не могу сразиться с Кондо.
Услышав это имя, Досю повернулся и посмотрел Бобу прямо в лицо.
— Свэггер-сан, — сказал он, и в голосе его прозвучало что-то теплое. — Кондо — смерть.
Они неслись сквозь черную японскую ночь в красной «мазде» Сьюзен. Рев ветра не позволял вести разговор. Впрочем, и говорить было особенно не о чем. Киото остался светлым пятном позади; светлое пятно Токио впереди еще не появилось. Дорога тянулась безликой полосой, и Сьюзен держала скорость за восемьдесят миль в час, ведя машину спокойно и уверенно, полностью сосредоточенная.
Но через пару часов начался дождь. Сьюзен остановилась у обочины — машина, ехавшая следом, завизжала тормозами и сердито засигналила.
— В чем дело? — спросил Боб.
— Она ехала слишком близко. Мне следовало бы посигналить. Ты поможешь закрепить верх?
— Конечно.
Сьюзен нажала кнопку, и из специального отсека выползла прорезиненная крыша, расправилась на опорных дугах и накрыла кабину. Боб без труда справился с защелкой, хотя ее мудреная конструкция оказалась незнакомой.
— Хочешь, я сяду за руль? Ты, наверное, устала. А тут еще и дождь начался.
— Со мной все в порядке. Я взрослая девочка. В любом случае, ты устал не меньше меня.
— Да, спать мне много не пришлось, это точно. Старик только что не пахал на мне. «Восемь ударов! Восемь ударов!» Так напряженно я не работал уже много лет.
— Тебе к труду не привыкать, — заметила Сьюзен, — Поверь мне, я знаю многих, про кого этого не скажешь. Мой начальник любит получать «общую картину», что означает, что на меня ложится вся работа, а он разгуливает по полю для гольфа, болтая с большими шишками. Но наверное, это даже и к лучшему, что он такой ленивый, ибо он настолько глуп, что, если бы взялся за работу сам, обязательно наломал бы дров.
— Диву даешься, как в нашем мире много дураков, — сказал Боб. — Ладно, от Ника пока что никаких известий?
— Никаких. Перед отъездом я проверила электронную почту. Надо проверить еще раз.
Раскрыв маленькую пластмассовую коробочку, Сьюзен нажала несколько клавиш, глядя на экран, осветивший ее сосредоточенное лицо, затем объявила:
— Нет, пока что ничего.
— Ладно.
— Какие у тебя планы? Свэггер, ты должен мне все рассказать. Я боюсь, что сейчас, возомнив себя йодзимбо,[26] ты будешь действовать в одиночку.
— Нет, я ведь обещал, что буду во всем советоваться с тобой, и сдержу слово. Просто мне очень хотелось услышать что-нибудь от Ника, только и всего.
— Предположим, Нику так ничего и не удастся разыскать.
— Тогда я найду частного детектива, человека, имеющего связи с якудзой, быть может, бывшего полицейского, и мы пустим его по следу. Наверное, так надо было сделать с самого начала. Я об этом еще не думал. Все мои мысли были только о том, как не помешать старику отметелить меня по полной программе.
— Частный детектив тебе не поможет. Если Кондо не хочет, чтобы его нашли, детектив об этом узнает и просто заберет твои деньги, а потом скажет, что не смог ничего найти. Ник же не побоится задавать вопросы. Сомневаюсь, что найдется второй такой храбрец.
— Тогда я сам отправлюсь в Кабукичо и пройдусь но всем притонам якудзы, открывая дверь ногой и задавая громким голосом неприятные вопросы о Кондо. В этом случае на меня обязательно обратят внимание.
— В этом случае твоя голова уже на следующий день будет доставлена рассыльной службой в посольство. |