Изменить размер шрифта - +
Затем двигайтесь дальше. Если кого-то ранят, пусть этот человек сразу же выходит из боя, туго перетягивает рану и спешит к медикам, которые перелезут через стену последними. Они наложат швы и сделают переливание. В человеке много крови. Он может потерять половину и только после этого лишится сознания. Если вас ранят, вы увидите собственную кровь. Не надо паниковать; быстро отходите к медикам, и все будет в порядке. Вам следует избегать одного человека. Его зовут Кондо Исами. Он старше остальных, ему лет тридцать пять. Мастерством владения мечом он превосходит всех, поверьте мне. Если вы встретитесь с ним, не вступайте в бой; если он постарается спастись бегством, не мешайте ему. Если он будет кого-то защищать — полагаю, он будет защищать Миву, большого босса, — окружите их, но не нападайте на них. Этот Кондо успеет убить шестерых или семерых, прежде чем вы его одолеете, а такие жертвы неприемлемы. Просто не давайте ему уйти; мы быстро подтянем снайперов, и если он не сдастся, мы его пристрелим. А еще лучше скажите мне, где он находится. Если дело дойдет до этого, я сам с ним справлюсь. Мне в жизни пришлось немало повоевать, и я не боюсь сражаться. И наконец, помните наши приоритеты: на первом месте — спасти Мико Яно, на втором — воздать по справедливости тому, кто убил ее отца и семью, и на третьем — этот тип Кондо. Мы с Окадой-сан отправимся искать девочку. У Окады-сан есть прибор ночного видения; мы первыми проникнем в дом. Мы считаем, что малышку держат в одной из спален на втором этаже. Как только мы доставим девочку в безопасное место, я начну поиски Кондо. Майор Фудзикава, командир отряда, будет искать Миву. Ну а капитан Танада, полагаю, просто будет искать головы, которые надо отрубать.

Раздался смех.

— А сейчас я хочу поблагодарить вас всех. Я чужак в вашей стране, но бойцы этого взвода помогли мне почувствовать себя здесь как дома. Я вижу, что меня окружают профессионалы. У нас одни и те же цели: отомстить убийцам Филиппа Яно и его семьи и спасти его дочь. Те, кто совершил первое преступление и собирается совершить второе, находятся в полумиле отсюда, спят сном праведников, уверенные в том, что им принадлежит весь мир. Однако сегодня ночью они убедятся, что это не так.

Дальше все шло без лишней театральности. Все надели черные шапочки и, прихватив сумки со снаряжением для фехтования, разбились на группы по два-три человека. Последними выступили медики с большими сумками. Командиры — майор Фудзикава, старший сержант Кендзи, капитан Танада, Боб и Сьюзен — в последний раз взглянули на план.

 

Боб и Сьюзен сидели в машине перед гостиницей, наблюдая за тем, как небольшие группы одна за другой исчезают в ночи. Боб взглянул на часы. До начала операции оставалось около десяти минут.

Внезапно тишина была прервана недовольным зуммером.

— Проклятье! — выругалась Сыозен.

Она достала сотовый телефон и отключила его.

— Твой кавалер недоволен тем, что ты его продинамила? — усмехнулся Боб.

— Мой босс в бешенстве, потому что я продинамила его. За последние два часа он звонит уже пятнадцатый раз. И еще он прислал мне десять текстовых сообщений. Хочет видеть меня прямо сейчас.

— О господи!

— Он не может со мной связаться. Его это совсем не радует. Он разъярен, он в отчаянии, а завтра меня выгонят с работы.

— Можешь отправляться к нему.

— Даже не надейся. Раз моя карьера все равно полетела под откос, я хочу дождаться пятого акта. Хочу своими глазами посмотреть, как скиснет это молоко. А сейчас, Свэггер, у меня есть к тебе одно дело.

— Да?

— Я хочу задать тебе кое-какие вопросы. Только чтобы без вранья. Я тебе никогда не врала. Быть может, через двадцать минут нас с тобой не будет в живых, так что никакого вранья.

— Хорошо, мэм.

Быстрый переход