Я поведу огнеметчиков справа. Япошки попрятались в стрелковых ячейках, но я их найду. Я знаю, где искать. И тогда пулеметчик выкосит их как миленьких, при этом оставаясь вне зоны поражения их винтовок. После этого мы подойдем ближе и выжжем их огнеметами, а затем поднимемся наверх и поджарим этот бетонный сарай.
Помедлив мгновение, Калпеппер осознал, что этот дошлый, крутой, помешанный на долге деревенщина из какой-то дыры в глухих южных штатах, о которой никто и слыхом не слыхивал, совершенно прав, и понял, что его собственное чопорное самомнение здесь ничего не значит.
— Хорошо, первый сержант, мы так и сделаем.
Пулеметы Модель 92 стреляли трассирующими пулями калибра 7,7 мм. Раскаленные добела молнии рассекали туман и облака пыли. Нельзя отчетливо разглядеть людей через узкую щель амбразуры, но можно ощущать, как они продвигаются в огненном хаосе по шагу зараз.
Попадая в песок, пули поднимали черные фонтанчики.
— Вон там, — сказал капитан Яно, указывая рукой.
Пулеметчик крутанул рукоятку горизонтальной наводки влево, ребристый ствол повернулся на турели, и пулемет затрясся, выбрасывая в пропитанный сернистыми испарениями воздух стреляные гильзы. Трассирующие пули устремились вниз, и скрытые туманом тени, споткнувшись, повалились на землю.
— Господин капитан! — крикнул кто-то из крайнего левого отсека.
Придерживая меч, чтобы не бил по ноге, капитан нырнул в соединительный проход.
— В чем дело?
— Господин капитан, Ямаки говорит, что он видел слева людей. Они промелькнули и ушли в сторону.
Пороховой дым, заполнивший внутреннее пространство, плотный и едкий, жег слизистую носоглотки, заставлял слезиться глаза.
— Огнеметы?
— Я не успел рассмотреть, господин капитан.
Все равно это наверняка огнеметы. Американский командир не бросит своих людей прямо на пулеметы. Косматые звери никогда так не поступают; у них не хватает на это духа, и они не торопятся умирать. Если нужно, американцы умирают, но они этого не жаждут. Доблестная смерть для них ничего не значит.
Капитан Яно задумался.
Американцы могут зайти с левого фланга, а могут — с правого, и на первый взгляд может показаться, что они пойдут слева. Там есть где укрыться, растительность гуще и вести прицельный огонь сложнее, потому что склон более крутой. Главную опасность представляют гранаты, но американцы не боятся японских гранат, потому что те очень слабые и ненадежные.
Капитан попытался поставить себя на место противника. В его представлении белый человек был чем-то невероятно огромным, волосатым и розовым. У Яно перед глазами возникло нечто среднее между ковбоем и призраком, но он понимал, что управляет всем этим недюжинный ум. Американцы не глупые, они не трусы, и они надвигаются нескончаемым потоком.
Все сводилось к одному вопросу: слева или справа? И Яно знал ответ: справа. Он бы пошел справа. Он бы послал огнеметчиков именно здесь, потому что это менее очевидное решение: местность открытая, в ячейках затаились стрелки, но у него хватит мастерства справиться со стрелками. Он знает, как иметь с ними дело. Этот вариант казался более опасным, но опытный командир, агрессивный, умеющий максимально использовать характер местности, получит неоспоримое преимущество.
— Я сам займусь этим. А вы должны продолжать стрелять. Целей вы не увидите — перед вами будут только силуэты. Ведите огонь по силуэтам. Будьте самураями!
— Самураи!
Капитан Яно бегом вернулся в центральный отсек.
— Маленький пулемет, — приказал он. — Живо!
Сержант принес ему пистолет-пулемет Модель 100, оружие калибра 8 мм, чья общая концепция была украдена у немцев. У него было деревянное ложе, на стволе — кожух с отверстиями для охлаждения и коробчатый магазин, закрепленный горизонтально, слева от патронника. |