Изменить размер шрифта - +
Все действительно меняется. Я понял это в тот момент, когда увидел Фэллон сегодня.

 

***

 

Я подхожу к входной двери Фэллон примерно в 17:05. Рано, но как я уже сказал… она уезжает в Нью-Йорк, и я никогда больше не увижу её. Лишние 55 минут с ней далеко не так много, как мне бы хотелось.

Дверь открывается почти сразу же после моего стука. Меня встречает Эмбер. Она улыбается и отступает в сторону, позволяя войти.

- Что ж, привет, парень Фэллон, о котором я никогда не слышала, - она жестом указывает на диван. - Присаживайся. Фэллон в душе.

Я смотрю на диван, затем на коридор, который ведёт в спальню Фэллон.

- Как ты думаешь, ей нужна моя помощь в душе?

Эмбер смеётся, но уже через секунду её лицо становится серьёзным.

- Нет. Садись.

Гленн сидит на диване, напротив которого вынужден сесть я. Я киваю ему, но он предупреждающе вскидывает бровь. Думаю, это именно тот момент, о котором меня предупреждала Фэллон.

Эмбер пересекает гостиную и садится рядом с Гленном.

- Фэллон сказала мне, что ты писатель.

- Писатель Бен. Это я, - я киваю.

Она не успевает задать второй вопрос, потому что в этот момент в коридоре появляется Фэллон.

- Привет. Мне показалось, что я слышу твой голос.

Нет никаких признаков того, что она только что приняла душ. Я поворачиваюсь к Эмбер, та пожимает плечами.

- Ты не можешь винить меня за попытку.

Я встаю и иду к коридору, указывая за спину на Эмбер.

- Твоя соседка очень коварная.

- Она такая, - соглашается Фэллон. - Ты пришел раньше на час.

- На 55 минут.

- Это то же самое.

- Нет, это не так.

Она разворачивается и возвращается в свою комнату.

- Я так устала бороться с тобой, Бен, - Фэллон направляет в ванную, которая находится рядом с её комнатой. - Только что закончила сборы. Ещё даже не начала готовиться.

Я сажусь на её кровать.

- Не переживай. Я уже чувствую себя комфортно, - тянусь к ее тумбочке и беру книгу. - Просто почитаю, пока ты будешь собираться.

Фэллон выглядывает из дверного проёма ванной и смотрит на книгу в моих руках.

- Осторожно, это хорошая книга. Она может поменять твоё мнение о любовных романах.

Я морщу нос и качаю головой. Фэллон смеётся и снова исчезает в ванной.

Открываю первую страницу книги, с целью просто пролистать её. Но не успеваю опомниться, как уже на десятой странице.

Семнадцатая страница.

Двадцатая страница.

Тридцать седьмая страница.

- Фэллон?

- Да? - отвечает она из ванной комнаты.

- Ты уже дочитала эту книгу?

- Нет.

- Мне нужно, чтобы ты закончила её до отъезда в Нью-Йорк и сказала, узнает ли она, что на самом деле он её брат.

Фэллон появляется в дверях в мгновении ока.

- Что?! - кричит она. - Он её брат?

Я улыбаюсь.

- Попалась.

Она в ответ закатывает глаза и вновь исчезает в ванной. Я заставляю себя остановиться и убираю книгу в сторону. Оглядываю комнату, и замечаю, что она выглядит уже иначе, чем час назад, когда я был здесь. Фэллон убрала все фотографии с тумбочки, а я даже не успел рассмотреть их ранее. Шкаф почти пуст, не считая нескольких коробок на полу.

Когда я пришел, заметил, что Фэллон всё ещё в платье. Я очень надеялся, что она не передумает и не упакует его прежде, чем у меня будет возможность вмешаться.

Краем глаза я замечаю движение в комнате, и перевожу взгляд в сторону ванной комнаты. Фэллон стоит в дверях.

Сначала я смотрю на платье, и мысленно аплодирую себе за выбор. Оно в достаточной мере открывает её декольте, чему я очень рад, но сомневаюсь, что смогу надолго оторвать взгляд от её лица, чтобы посмотреть на вырез.

Не могу сказать, что именно в ней изменилось, потому что она даже не накрасилась.

Быстрый переход