А вот пятнистое животное терпеливо стоит на солнце, кормя своих щенков: двое из них жадно сосали молоко, а третий в любви прижимался к ее ноге.
Клоуны. Матери. Сновидцы. Что за странный мир? Ее переполняли впечатления — не только виды, но и звуки, запахи этого места. Настало время возвращаться, решила она; пора оторвать глаза от улицы Марапоча и вернуться в комнату. Но как? Она оказалась здесь, влекомая собственным любопытством. Как же ей проделать обратный путь?
Возможно, если закрыть глаза, подумала Кэнди, иллюзия каким-то образом рассеется, и она вернется в комнату Маспера наблюдать за прибором со стороны.
Но это не сработало. Она закрыла глаза и несколько секунд ожидала в темноте, но когда открыла их, то стояла на том же месте, запертая внутри прибора.
— В чем дело? — спросила она у беременной женщины, на голове которой рос маленький лес. — Почему я не могу отсюда выбраться?
Женщина взглянула на нее с удивлением, будто не поняла ни слова из того, что Кэнди ей сказала.
— Может мне кто-нибудь объяснить, что происходит? — сказала Кэнди. Ответ пришел из уст краснолицей обезьяны.
— Где твои сны? — спросила она. — Здесь все носят на голове свои сновидения.
— Но я не здешняя, — возразила Кэнди. — Я пришла снаружи.
— Снаружи? — переспросил бородатый мужчина с рыбой подмышкой. — Нет тут никакого снаружи.
— Очень даже есть, — ответила Кэнди. — Я там живу.
Она посмотрела на «небо», надеясь доказать наличие комнаты за пределами искусственного мира, однако не увидела признаков подтверждения своих слов. Над головой простирались обычные синие небеса.
Ее охватила паника. А вдруг совершенное в этот мир путешествие было дорогой только в один конец? Возможно, когда-то все жители улицы Марапоча легковерно посетили это место, а оказавшись здесь, обнаружили, что не могут отсюда выбраться. Но время шло, и они позабыли, что за пределами улицы тоже существует жизнь.
Что ж, с ними такое могло произойти, но с ней этого не случится! Она путешествовала по Абарату, изучала его чудеса, рисковала жизнью, конечностями и психическим здоровьем не для того, чтобы стать пленницей какого-то искусственного мирка.
— Я хочу отсюда выбраться! — закричала она. — Сейчас же! Кто-нибудь меня слышит?
Она запрокинула голову.
— Мистер Маспер! Вы там? МИСТЕР МАСПЕР!
— Покажи нам свои сны, — сказал мужчина с горящей башней на голове. — Покажи.
— Нет, — ответила Кэнди.
— Не будь извращенкой, — проговорила величавая женщина со сложным столбом снов. Как ни странно, ее голос звучал почти так же, как и голос мужчины с горящей башней.
— Покажи, — сказал другой житель тем же самым голосом. — Мы хотим увидеть твои сны.
— Мои сны — только для меня. — ответила Кэнди.
— Покажи, — потребовал мужчина с рыбой, надвигаясь на нее.
— Не вынуждай нас применять силу, — произнесла обезьяна.
— Не подходите, — предупредила Кэнди.
Мужчина не обратил на эти слова внимания. Он потянулся за спину и взял рыбу за хвост, словно намереваясь ею драться. Кэнди не дала ему такой возможности. Выхватив рыбу из рук, она ударила по сну на голове мужчины. Сон оказался хрупким, и его фрагменты разлетелись во все стороны.
Человек в ужасе вскрикнул.
— Мои сны! — завопил он. — Что ты натворила! Мои драгоценные сны!..
Этот вопль привлек внимание всей улицы, и те, кто видел удар Кэнди и его последствия, тоже закричали:
— Пусть она покажет!
— Покажи нам свои сны, детка!
— Прямо сейчас! Покажи!
Люди приближались к ней со всех сторон, и их некогда спокойные лица искажала ярость. |