Ландшафт не был пустым. Омытая последним дождем земля уже создавала новых жителей, и ее, словно ковер, покрывали растения.
— Мне это не нравится, — сказал Джон Ворчун. — Думаю, нам лучше отсюда убраться.
— Это не дракон, — сказала Трия.
— Откуда ты знаешь?
— Я не знаю. Просто мне так кажется.
— Финнеган? — спросила Женева.
Трия посмотрела в землю.
— Внизу, — пробормотала она.
— Поэтому мы его и не нашли, — сказала Женева. — Он под землей!
— Под землей? — спросил Том.
— Да.
— Может, он использует туннели и пещеры под островом, чтобы пробраться к драконам?
— Или он там потерялся, — предположил Джон Соня. — И теперь не может выйти наверх.
— В любом случае, надо все выяснить, — сказала Женева. — Мы проделали этот путь не для того, чтобы повернуть назад лишь потому, что Финнеган под землей.
— Я пойду первой, — сказала Трия. — Отыщу вход в яму, и мы спустимся в туннель.
— Все согласны? — спросила Женева.
— Что угодно, лишь бы убраться с этого острова, — ответил Макбоб.
32. У порога
Диаманда выглядела более уставшей, чем помнила ее Кэнди, но казалась обрадованной.
— Я слышала, у тебя были небольшие неприятности, — проговорила пожилая дама.
— Можно сказать и так, — ответила Кэнди.
Она посмотрела на Диаманду и заметила повернувшего из-за угла Сангвиния. Он явно учуял присутствие силы, поскольку замедлил движение и теперь приближался осторожно, оскалив зубы, как помешанная собака.
Диаманда подняла левую руку и с элегантным взмахом сказала:
— Замри, тварь!
Такова моя воля, тварь!
Или ты пожалеешь, тварь,
Что вообще родилась, тварь!
Простота заклинания вызвала на лице у Кэнди улыбку, но, простое или нет, оно свое дело сделало. Выражение лица Сангвиния внезапно стало умиротворенным и довольным, и он покорно опустился на землю, положив голову на передние лапы. Несмотря на свой огромный размер, сейчас он напоминал домашнее животное, лежащее у очага.
— Вокруг еще четыре зверя, — предупредила Кэнди Диаманду.
— Знаю. Но к тому времени, как они за нами явятся, мы будем далеко, на Двадцать Пятом Часе.
— Мне столько надо тебе рассказать…
— Уверена в этом.
— Но прежде, чем мы отправимся…
— Да?
— … мальчик, который меня сюда привез — Летео — он где-то здесь, и он ранен.
— Нам лучше оставить его на милость какого-нибудь местного самаритянина, — ответила Диаманда. — Я не могу тобой рисковать.
— А нельзя взять его с нами?
— Он тебе нравится? — спросила Диаманда в обычной для себя прямолинейной манере.
— Нет, просто я обещала, что не оставлю его, вот и все. А я не хочу нарушать обещаний.
— Так сложилось, что я знаю этого мальчика. В его крови проклятие. Тебе это известно?
— Да, я видела. Он говорил, что ему нужно принимать лекарство.
— Это было до или после того, как он тебя похитил? — спросила Диаманда.
— Он не хотел причинить мне вреда, я уверена.
— Ты умеешь прощать, девочка. Меня это не удивляет, учитывая, что я о тебе знаю. Однако, — она снисходительно улыбнулась, — с добротой следует быть осторожнее. |