Изменить размер шрифта - +
 — Или... или вы не хотите говорить?

— Видения, которые нас посетили, так неотчетливы... — с сомнением ответила Диаманда. — Так неуловимы...

— Мы мало что можем тебе об этом рассказать, — добавила Джефи.

— Скажите хоть, это что-то скверное, да? Плохие вести?

— Не для тебя, — заверила ее Меспа.

— Для кого же тогда?

Джефи и Меспа пожали плечами и повернулись к Диаманде.

— Я не собираюсь делать предсказания на основе расплывчатых видений, — насупилась та. — Но знай, дитя, отныне тебя на каждом шагу будут подстерегать опасности, преграды, западни. Тебе и тем, кто окажется рядом, придется нелегко. Бедствия обрушатся даже на те места, куда ступит твоя нога. Целые города могут погибнуть, прежде чем ты разгадаешь все тайны, разрешишь все загадки, с которыми тебе суждено соприкоснуться.

— По-моему, это и есть самое настоящее предсказание, — развела руками Меспа.

— В таком случае послушаем, что ты сможешь ей рассказать.

Диаманда была явно задета словами Меспы.

— Ну, мы могли бы начать с историй о Финнегане.

— А кто такой Финнеган? — полюбопытствовала Кэнди.

Ей казалось, она уже где-то слышала это имя. Возможно, вовсе и не в Абарате. Быть может, так звали кого-то в Цыптауне.

— О, уж тебе-то он наверняка понравится! — лукаво улыбнулась Диаманда.

— Несомненно! — поддержала ее Меспа.

— Будет лучше, если она и о реквиях от нас узнает, — поспешно произнесла Джефи, явно стремясь переменить тему.

— А это еще кто такие? — спросила Кэнди, решив на сей раз во что бы то ни стало добиться внятного ответа.

Женщины смолкли. Кэнди поочередно заглянула в лица всех троих.

— Прошу вас, — взмолилась она. — Мне так необходимо во всем разобраться!

Первой на ее просьбу отозвалась Меспа:

— Реквии — это самое худшее из всего плохого в Абарате.

— Они непримиримые враги любви, — продолжила Диаманда, — и самой жизни. Жестокость и злоба их не знают границ.

— А где они живут?

— В настоящее время, — вздохнула Джефи, — в самых потаенных глубинах Изабеллы. Будем надеяться, что там они и пребудут вовек.

— Вряд ли наши надежды оправдаются. — Диаманда тяжело вздохнула и покачала головой. — До нас отовсюду доходят слухи, что реквии пришли в движение. Некоторые утверждают, что стоит им выйти из пучин на берег — и нашему миру, каким мы его знаем, придет конец.

— Вы меня пугаете! — поежилась Кэнди.

— Я запрещаю тебе трусить! — строго произнесла Диаманда. — Она ничего на свете не боялась. И ты должна быть такой же.

— Она? — переспросила Кэнди. — Кто это — она?

Все трое собрались было ей ответить, но так и застыли с открытыми ртами. Зрелище было на редкость забавным, и Кэнди рассмеялась бы, если бы не тревога, мелькнувшая на лицах сестер. Поблизости от того места, где проходила их беседа, раздался звук захлопываемых дверей. Их затворилось не меньше десятка: самая маленькая из них могла служить входом в кукольный домик, а самая большая, закрывшаяся с оглушительным лязганьем, — створкой железных ворот.

— Это он! Он идет сюда! — воскликнула Джефи.

— Нам пора, Кэнди, — сказала Диаманда. — Абрахам Пуст, Хранитель Двадцать Пятого Часа, не позволяет никому из живущих во внешнем мире посещать Время Вне Времен.

Быстрый переход