Оказавшись внизу, на голом бетонном полу, понял, что в подвале хозяин складывал всякий хлам. И здесь все было разбросано и перевернуто.
А потом…
О Господи!
Черт! Черт!
Нет!!!
Теперь он понял, почему за кухонным столом не хватало второго стула. Стул был здесь – а к нему примотан серебристой клейкой лентой Гарри Кук, совершенно голый, с ужасом в широко распахнутых невидящих глазах.
Ему заклеили лентой рот. Ладони прибили гвоздями к стене. Подойдя ближе, Росс увидел, что костлявое старческое тело испещрено багровыми следами сигаретных ожогов. Горло перерезано, грудь залита уже подсохшей кровью.
Росс повернулся и бросился бежать наверх. Вылетел из дома на лужайку, и здесь его вырвало. Затем, выхватив телефон, дрожащими пальцами принялся набирать 999 – и трижды тыкал не туда, прежде чем наконец сумел набрать номер. Наконец с облегчением услышал гудок, а вслед за ним – голос оператора.
Глава 24
Суббота, 25 февраля
– Всё уже выбрали? – с улыбкой спросила официантка в переполненном ресторанчике «Лист Карри» на одной из шумных улиц Брайтона.
После секундного раздумья Имоджен ответила:
– Мы здесь никогда не выберем – глаза разбегаются. Вот что: принесите нам закуски и основные блюда на ваш выбор! – И она взглянула на остальных. Ходж и Хелен кивнули; Росс словно не слышал, погруженный в свои мысли.
– Росс! – окликнула жена.
Он вздернул голову.
– Извини, я… просто задумался. О вчерашнем.
– Я прошу принести нам закуски по выбору заведения. Согласен?
– Хорошая мысль, – ответил он.
– Отлично! – Официантка просияла. – Нет ли у кого то из вас аллергии? На что то такое, что вам нельзя есть? – И она обвела всех взглядом.
– Только на маленьких детей! – скорчила забавную рожицу Хелен, мануальный терапевт с острым и порой «черным» чувством юмора.
– И всё?
– На любую здоровую пищу, – подхватил шутку Ходж, финансовый директор международной складской компании. – Ничего вегетарианского, пожалуйста!
– Поняла, поняла! – Официантка рассмеялась. – Обещаю вам, ни крови младенцев, ни травы в меню не будет!
Когда она отошла, Ходж поднял свою кружку пива «Кобра».
– Ваше здоровье!
Все четверо чокнулись.
– Да уж, досталось тебе вчера… – заговорила Хелен, обращаясь к Россу.
– Ну.
– Ты и сейчас какой то бледный!
– Плохо спал.
– Ничего удивительного, старина, – заметил Ходж. – Я даже удивился, что ты сегодня решил не отменять посиделки.
– Знаешь, после вчерашнего – особенно после трехчасового допроса в полиции – хочется отвлечься и поскорее вернуться к нормальной жизни.
– А похоже было на те ужасы, что ты видел в Афганистане? – поинтересовалась Хелен. – Хотя ой, извини, о чем я спрашиваю!
– Нет, все нормально. Знаете, я думал, после Афгана меня уже ничем не проймешь. А на поверку… Наткнуться на жертву жестокого убийства здесь, в Англии…
– И что ты чувствовал? – не отставала Хелен, с горящими от любопытства глазами.
– Чувствовал себя на редкость паршиво. – Росс прикончил свое пиво и оглянулся в поисках официанта. – Особенно в полиции, где меня допрашивали три часа и явно видели во мне первого подозреваемого. – Он пожал плечами. – В конечном счете, все это пойдет на мельницу моей истории.
– А что за история? – поинтересовался Ходж, крупный парень со стрижкой ежиком и аккуратно подровненной бородой.
– Поиск доказательства существования Бога. |