Книги Триллеры Роберт Финн Адепт страница 86

Изменить размер шрифта - +

Сьюзен пробормотала:

— И конечно, это должен быть один номер, а не два, потому что…

— Потому что, если мы хотим как следует выспаться, нам надо оставаться вместе.

Американка выдержала долгую паузу.

— Что ж, неплохая идея, — согласилась она наконец.

Дэвид быстро добавил:

— Нам вовсе не обязательно брать президентский номер, достаточно комнаты с большим джакузи.

Сьюзен взглянула на него с саркастической улыбкой.

Он сказал:

— Клянусь, я был здесь только один раз, по делу. Мы можем остановиться в той же гостинице, она стоит на побережье.

Сьюзен еще раз зевнула и пробурчала:

— Ладно.

 

 

 

Они взяли двухместный номер в отеле «Гранд», с двумя кроватями и видом на пасмурное море. Утреннее солнце уже скрылось в набежавших облаках, и крепчавший ветер бросал брызги на полупустую набережную.

Сьюзен и Дэвид по очереди позвонили на работу и предупредили, что сегодня их не будет. Американка поставила будильник на своих часах на половину третьего. Дэвид задернул на окнах шторы. Они были сделаны из плотной ткани, но все же пропускали свет. В комнате стало сумеречно, но не темно.

Перспектива ложиться одетыми поверх постели никого не привлекала. Но и раздеваться друг перед другом тоже не хотелось.

— Черт, до чего же неловко, — сказал Дэвид. — Вот почему многие предпочитают напиваться в первый раз.

Сьюзен решила переодеться в ванной. Когда она скрылась за дверью, Дэвид быстро разделся и лег в постель.

— Все это выглядит чертовски странно, — заметила американка, вернувшись в комнату.

— Прятаться от убийцы со сверхъестественными способностями — еще странней.

— Ну, это разные вещи, — возразила Сьюзен. — Мне сразу вспомнилось, как я играла в доктора с Арти Хиксоном.

Она скользнула под одеяло и сняла халат.

— Это твой коллега по работе? — спросил Дэвид с невинным видом.

Сьюзен не знала, куда пристроить одежду.

— Когда мне было шесть, мы жили по соседству. Тогда я еще верила в загробную жизнь и не сомневалась, что попаду в ад. — Она помолчала. — Знаешь, что самое забавное? Он действительно стал доктором.

Через несколько секунд она прошептала:

— Ты спишь? У меня сна ни в одном глазу.

В ответ послышалось только ровное дыхание.

Где-то в глубине гостиницы гудел мощный пылесос. Его шум смешивался с мерным плеском и шорохом прибоя. Толстые стены приглушали звуки, и когда пылесос с грохотом задевал за ножки стульев, звук раздавался так же мягко и уютно, как крики морских чаек.

Скоро комната погрузилась в сон.

 

 

ГЛАВА 18

 

Позже в тот же день

Пятница, 18 апреля

 

День близился к концу, и на улице быстро холодало. Дэвид и Сьюзен бесцельно бродили по городу, перебрасываясь фразами и разглядывая витрины магазинов, пока резкий ветер не начал слезить глаза.

В поисках тепла и пищи они зашли в ближайший ресторан. Через пять минут оба уже поглощали поздний ленч, погладывая в серое окно.

Сьюзен заказала томатный суп со специями и стала крошить в него хрустящий хлеб.

— Лучше бы я не спала, — пробормотала она вяло. — Мне стало только хуже.

Дэвид возразил:

— Так тебе кажется, на самом деле ты выглядишь намного лучше. Думаю, сон пошел тебе на пользу.

Официантка принесла тарелку с равиоли и поставила перед ним. Он с жадностью набросился на них.

Во время прогулки они обсуждали Дасса и передачу «метки». Теперь Дэвид снова вернулся к этой теме:

— Почему ты думаешь, что ему не стоит доверять?

Сьюзен ответила:

— Я помню, что ты мне говорил о вашей первой встрече.

Быстрый переход