Изменить размер шрифта - +
Черт, что мистер Карутерс тут делает?

– Куинн, – окликнул он. Ослабленный галстук свободно болтался вокруг его шеи. – Собирай вещи, милая. Ты возвращаешься домой.

Она удивленно вздернула голову вверх.

Однако тут же вмешался Мэдок, подошедший к отцу.

– Что случилось, черт побери? Почему ей нельзя остаться?

Мистер Карутерс проигнорировал его, подгоняя дочку, которая встала на колени и собирала вещи в рюкзак.

– Живее.

– Пап, что ты делаешь? – рявкнул Мэдок, начиная злиться. – Мы уже договорились с Кэтрин. 

 Куинн встала, натянула мою бейсболку до уровня глаз, вцепилась в лямки своего рюкзака и потупила взгляд в землю, вероятно, сгорая от стыда.

– Уже почти десять часов вечера, – ответил ее отец Мэдоку, – у нее есть расписание. Завтра у Куинн загруженный день, и я не хочу, чтобы она слонялась по городу допоздна.

– Она не слоняется по городу, – вступился Джаред; его голос прозвучал резко. – Куинн со своей семьей.

– Пап, серьезно, – снова заговорил Мэдок. – Она в порядке.

– В порядке? – бросил мистер Карутерс с вызовом, грозно глядя на своего сына. – Она – юная девочка. Возможно, ты более уверен в своих детях, раз ждешь, что они не поддадутся дурному влиянию, находясь в подобной среде, но я уже вырастил одного подростка, Мэдок.

– К чему ты клонишь?

– К тому, что мне следовало быть с тобой строже, – его отец заговорил тише, когда Фэллон, Тэйт и Джульетта подошли ближе. – Мне следовало быть рядом, я должен был установить правила и требовать их исполнения. Я не повторю эту ошибку. Куинн получит хорошего отца.

– Я вырос нормальным! – возразил Мэдок, придя в замешательство.

Но у мистера Карутерса заиграли желваки.

– Ты едва не стал шестнадцатилетним отцом.

Мэдок сразу же выпрямился, его лицо исказилось от ярости, в то время как Фэллон закрыла глаза и отвернулась.

Шестнадцатилетним отцом? Что ж, я был не в курсе. Проклятье.

– Это была не твоя вина, – добавил мистер Карутерс. – А моя. Только я не собираюсь повторять эту ошибку. – Повернувшись к дочери, он распорядился: – Идем.

 Мистер Карутерс направился к своей машине, а Куинн медленно последовала за ним. Хотя, она обернулась, и я увидел, как ее глаза наполнились слезами, когда наши взгляды пересеклись. Куинн никогда не плакала. Стремление защитить пробудилось в моей голове; мной едва не овладела злость, пока мы все наблюдали, как она удалялась.

Сердце колотилось все сильнее и сильнее; я напрягся, ощущая затягивающийся внутри узел. Мне казалось, я вот-вот взорвусь. В данный момент я испытывал больше чувств, чем за последние несколько месяцев.

Только мое тело превратилось в сталь. Я не шелохнулся.

Я уезжаю, а если вернусь, то не раньше, чем через несколько лет. Мне нужно было разорвать связи с этим местом и этими людьми. Я был хорошим парнем, заботливым, внимательным... и гребаным простофилей, потому и влип в эту неразбериху. Провожая взглядом машину Джейсона Карутерса, увозившего свою дочь, я проигнорировал то, как Куинн едва заметно помахала мне рукой, и опустил глаза.

Мне все равно.

Все равно, что Мэдок был разочарован во мне, что Фэллон беспокоилась обо мне.

Мне безразлична Куинн или то, как она восторгалась мной. Завтра я уеду, а она рано или поздно с этим свыкнется. Дети быстро забывают.

До сих пор сжимая компас в ладони, я пошел к Мэдоку, чтобы его вернуть, но вдруг мой взгляд зацепился за раскрытый дневник Куинн, лежавший обложкой вверх на земле. Наверное, она не заметила его в спешке.

Мэдок взял свою дочку на руки. Даже не поднимая глаз, я понял, что все начали медленно расходиться. Я нагнулся и поднял дневник.

Быстрый переход