|
Именно с этим чувством он держал на руках собственного умирающего отца в ту ночь…
— Этого не может быть, — хриплым, почти умоляющим голосом проговорил он. — Вы все должны быть…
— Мертвы? — закончил за него парень. — Да, вы неплохо постарались. Давай, Чарльз, присаживайся. Еда же остывает.
Парень указал рукой на последний незанятый стул, что остался за столом. Прямо напротив этого молодого парня.
Чарльз не пошевелился, яростно стараясь придумать, что ему делать. И эта заминка вызвала у его собеседника явное раздражение.
— Кажется, я сказал, чтобы ты сел, — жёстко, словно удар кнутом, проговорил он. — Или тебе нужна дополнительная мотивация? Так я её обеспечу.
Негромкий щелчок пальцами, и стоящая позади членов его семьи охрана подняла руки, сжимающие пистолеты, направив стволы прямо в головы его родных.
Услышав характерный щелчок позади себя, Чарльз обернулся, увидев спокойно стоящего позади себя Альберта и тёмный ствол пистолета, что смотрел ему прямо в лицо. Всю жизнь верный ему дворецкий сейчас смотрел на своего хозяина абсолютно пустым и невидящим взглядом. Будто на пустое место.
— А теперь, Чарльз, не будешь ли ты так любезен, — сказал ему парень, указав на свободный стул.
В этот раз глава дома Лаури уже не мешкал. Он торопливо занял своё место.
— Я так понимаю, что ты уже всё прекрасно понял. Так что не вижу смысла тратить время на излишние объяснения…
— Да, — с хриплой яростью в голосе негромко сказал Чарльз. — Ты Разумовский.
— Верно, — с лёгкой, почти ироничной улыбкой кивнул парень в ответ на его слова. — Андрей Разумовский. Приятно познакомиться. Впрочем, не думаю, что слово «приятно» будет верно в твоём случае. Кстати, ты бы приступил к еде, иначе она остынет. Не могу не отметить, что утка в исполнении вашего повара просто великолепна…
Это какой-то бред. Безумие. Чарльз всё ещё пытался понять, каким именно образом этот выродок смог пройти через его охрану и защитные артефакты. К сожалению, его напуганный происходящим разум ответов найти не мог. Да и большого значения, по сути, они не имели.
Всё, что сейчас заботило Чарльза Лаури — была его семья.
— Отпусти их, — негромко проговорил он. — Они здесь ни при чём…
— Ни при чём? — на лице Андрея появилось удивлённое выражение.
— Да, — сказал Чарльз, стараясь не смотреть в сторону бледной как мел и дрожащей супруги. — В тот день я получил приказ от своего Императора. Это…
— Что? — грубо перебил его Андрей и отпил вина из бокала. — Скажешь, что это была просто работа? Ты выполнял приказ. Это твоё оправдание?
— Это был мой долг, — со злостью проскрежетал Чарльз.
— Ну, а это мой долг, — Андрей щёлкнул пальцами.
Выстрел прозвучал в столовой, как громовой раскат, болезненно ударив по ушам. Словно в замедленной съёмке, Чарли Лоури смотрел, как его жена упала на стол с простреленной головой, а затем сползла со стула на пол.
Их дети закричали. Пока дочери кричали и плакали от страха, сыновья вопили от ярости.
Но всех их перекрыл рёв отца. Он больше подходил раненому и бьющемуся в агонии зверю, нежели наделённому разумом человеку. Чарльз рывком вскочил со своего места раньше, чем осознал это.
— УБЛЮДОК! Я УБЬЮ ТЕБЯ! Я…
Он резко замолчал, едва только услышал звуки взведённых курков пистолетов, что были приставлены к головам его детей.
— Сядь, Чарльз, — произнёс Андрей, глядя на него настолько тёмными глазами, что в них невозможно было разглядеть зрачков. — Дважды я просить не стану.
Задыхаясь от бессильной ярости, глава дома Лаури опустился на свой стул. |