Изменить размер шрифта - +

У нас тут есть несколько облучённых русских, - сказал Мордаун. - Приказам они подчиняются беспрекословно, как и рабы других национальностей.

Климат Тихого океана мне явно вреден, - простонал Гольдман. - Голова у меня никогда ещё так не болела, как на вашем острове, профессор.

Вам, наверно, следует пройти в медицинскую лабораторию, она у нас прекрасно оборудована...

Нет-нет, это потом, - замахал руками фэбээровец, - после того, как мы закончим инспекцию.

Как вам угодно, - кивнул профессор и обернулся к Симпсону и адмиралу. - Если хотите, можете сами приказать что-нибудь этим... людям, - при слове "людям" его тонкие губы скривились в ухмылке.

Симпсон выступил вперёд и крикнул пробегавшему арабу-зомби с огромной корзиной на голове.

Эй, приятель, постой!

Тот остановился.

Ты чем занят? - спросил у него Симпсон.

Араб молчал, тараща на него глаза.

Любое общение с зомби должно начинаться с фразы, требующей повиновения, - вмешался Мордаун. - Скажите ему: ты подчиняешься мне.

Ты подчиняешься мне, - громко повторил Симпсон.

Араб сразу снял с головы корзину и низко поклонился.

Да, сэр, вы мой господин, - пробормотал он на ломаном английском.

А теперь спрашивайте его о чём хотите, - сказал Мордаун.

Ты куда несёшь корзину? - спросил у зомбированного Симпсон.

По приказу господ несу её на третий этаж, где должен оставить, взять другую и перенести вниз.

Симпсон засунул руки в карманы и повернулся к своим спутникам.

Однако странное занятие.

С ними пока проводятся эксперименты, - пояснил Мордаун. - Идёт более детальное изучение их психики и интеллекта с целью определить, на каких конкретно работах их можно использовать.

Араб ещё какое-то время стоял, согнувшись в угодливом поклоне. Наконец раздался рёв надсмотрщика, щелчок кнута, и зомби, подхватив корзину, устремился за своими товарищами.

Представляю, какую сенсацию это вызовет в мире, если сведения о пси-лучах просочатся в СМИ, - пробормотал адмирал.

Мистер Симпсон, - Мордаун повернулся к фэбээровцу, -  вы по-прежнему считаете, что в России о моих опытах ничего не известно?

Похоже, там кое о чём догадываются, - уклончиво ответил тот. - Некоторая информация просочилась с вашей беглой секретаршей...

Эта сучка оказалась гнилой спидоносной антиглобалисткой! - в ярости закричал профессор. - Змею пригрел на груди!

Ничего, далеко не ушла, - Симпсон усмехнулся. - Наши агенты выследили её в Гонолулу и ликвидировали. Всё же она успела что-то передать...

Проболталась, гадина?

Да, и информация дошла до России. Глава тамошней службы безопасности мистер Петрушков - тоже наш секретный агент, его миллиарды лежат в наших банках, и мы получаем от него все интересующие нас сведения. Он пытался, но всё же не смог предотвратить утечку информации о ваших опытах. О них узнали некоторые враги Америки в Москве, в их числе генерал Павел Кочергин, человек весьма опасный и влиятельный. Но вряд ли он что-то успеет сделать. Времени до пуска ваших ракет осталось слишком мало.

Почему мистер Петрушков до сих пор не нейтрализовал этого Кочергина? - с неудовольствием поинтересовался Роджерс.

Видите ли, Кочергин тридцать лет возглавлял Главное Разведывательное Управление генерального штаба и в кругах военной разведки приобрёл немалый авторитет, - пояснил Симпсон. - У него много влиятельных друзей, которые помогают ему удерживаться на плаву. Сам президент долгое время ничего не мог с ним поделать, лишь недавно ему удалось перевести Кочергина из ГРУ на работу в президентскую администрацию...

Джентльмены, а теперь пройдёмте в Пусковой Центр, - Мордаун сделал широкий приглашающий жест. - Там вы увидите пульт управления ракетами.

Троица во главе с профессором прошла по коридору и оказалась в зале с купольным потолком, освещённом белыми люминесцентными лампами.

Быстрый переход