Изменить размер шрифта - +
В должности егеря у него не слишком много обязанностей.

Тут в комнату вошли две девушки: одна высокая и худощавая, другая — полная и круглолицая.

— Это Натали, — леди Треверс указала на первую, и та сделала реверанс, — а это — Кэтрин, — вторая слегка поклонилась, опустив глаза, — они работают на кухне. Натали стряпает, а Кэтрин ей помогает. На ней также уборка. Северное крыло дома закрыто, так что обязанностей немного.

— Меня зовут Кристофер Блаунт. Мне бы хотелось, чтобы вы рассказали о Мэри. Она ведь работала с вами?

Девушки переглянулись и синхронно кивнули.

— С кем она дружила?

— С нами, — ответила Натали. — Мэри редко покидала дом. Иногда даже выходные проводила здесь.

— Она ещё дружила с нашим садовником, — добавила Кэтрин, покраснев. — Они часто разговаривали.

— Для меня это новость, — сухо заметила леди Треверс.

Девушки смутились.

— Вы слышали их разговоры? — спросил я.

— Никогда. Они разговаривали в саду. Мистер Броуд редко заходил в дом.

— Как бы вы описали Мэри? Она была весёлой, озорной, печальной? Не менялось ли у неё настроение в последнее время?

— Скорее озорной, — сказала Кэтрин. — И весёлой. И у неё действительно менялось настроение в последние дни… перед смертью.

— Каким образом?

— Она стала задумчивой, что ли, — Кэтрин взглянула на Натали, словно ища у неё поддержки. Та кивнула.

— Иногда мы у неё что-нибудь спрашивали, а она словно не слышала. Как будто ей что-то не давало покоя.

— Вы не знаете, что это могло быть?

— Нет, — девушки дружно покачали головами.

— У вас есть хоть какие-нибудь догадки? — не сдавался я.

— Нет.

Пришлось перейти к другим вопросам.

— Можете сказать что-нибудь ещё про Мэри? Необычное?

Натали молча пожала плечами.

— А вы? — обратился я к Кэтрин.

— Не знаю, интересно ли это вам…

— Всё, что угодно, прошу вас.

— Словом, однажды я видела у неё бриллиантовое колье. То есть, я хочу сказать, вряд ли оно было настоящим — скорее всего, стекляшки. Но выглядело здорово. Не знаю, где Мэри его взяла. Я не стала спрашивать, раз она не показывала.

— А как же вы его увидели?

— Проходила мимо её комнаты, когда она примеряла его перед зеркалом. Дверь была приоткрыта.

— Она куда-то собиралась?

— Может быть. Только не в тот день. Тогда она никуда не ходила.

— А вы не помните, когда именно видели у Мэри колье? — я почувствовал, что нащупал ниточку.

— Кажется, дня за два до её… убийства. Точнее не припомню.

— Что-нибудь ещё?

— Нет, это всё.

Я перевёл вопросительный взгляд на Натали. Девушка отрицательно покачала головой.

— Что ж, благодарю. Надеюсь, мне это поможет, — я чуть улыбнулся леди Треверс.

— Они свободны? — спросила она.

— Пока достаточно.

— Можете возвращаться к своим обязанностям, — разрешила леди Треверс девушкам, и те торопливо вышли.

— Благодарю, — обратился я к хозяйке. — Вы мне очень помогли.

— Надеюсь, так и есть, — она поднялась, я тоже. — Энтони вас проводит, — она позвонила в колокольчик, и через полминуты появился дворецкий.

Быстрый переход