— Страшно быть такой, Джек, — лицемерно-лживой! Я прошу тебя, пожалуйста, уходи!
Он молча смотрел на нее, а она думала: что же в самом деле есть между ними? Джеку многого не хватало — образованности Орвила, его умения понимать и способности откликаться на ее малейшие душевные порывы, тонкости общения, но была странная магия взгляда и притягательность объятий. И вот он обнял ее снова.
— Не терзай себя, Агнес! Никто не узнает, я уйду очень рано — тем же путем. Не надо так… ты же любишь меня?
Джек прошел к ее постели, и она, повернувшись к нему, прошептала себе в утешение, в оправдание то, что звучало больше как приговор:
— Люблю…
Джессика сидела на скамейке в тени деревьев в бледно-голубом в желтый цветочек платье, с волосами, схваченными на затылке ярко-синим бантом, и в выражении ее личика не было ни капли ангельской кротости.
Джек сразу увидел — это его дочь, готовая к защите, когда придет момент, и не желающая отступать. Только… ведь он не желал ей зла!
Девочка разглядывала его; он по-прежнему казался ей чужим и враждебным, хотя в облике его и не было ничего отталкивающе-страшного: ни в немного усталом лице, ни в светлых глазах, глядящих на нее внимательно и с ожиданием, ожиданием объявления ею каких-то важных решений.
Сердце Джессики забилось в волнении.
— Я знаю, кто вы! — с вызовом, откинув назад голову, внезапно заявила она.
Лицо Джека помрачнело, и что-то дернулось в нем, точно надорванная струна.
— Знаешь?..
— Да. Папа сказал мне, что вы… говорили тогда правду.
— А! — Облегченно вздохнув, Джек улыбнулся. — Ты об этом? Я рад, что ты наконец поверила.
Он подошел ближе.
— Помните, вы говорили, что хотите дружить со мной?
— Конечно. И сейчас хочу.
— Я согласна, — произнесла девочка, самоотверженно глядя на него такими же светлыми глазами. — И я могу писать вам сюда, когда уеду.
— К сожалению, я не мастер писать письма, Джессика. Если бы ты могла полюбить меня хоть немного…
— Я все сделаю! — быстро проговорила девочка. — Только вы отпустите маму домой!
— Я не держу ее насильно, Джессика, можешь спросить сама, если не веришь. Я не такой уж плохой, как ты думаешь.
Она молчала, и тогда он добавил:
— Я тоже люблю тебя, и мне интересно все, что ты делаешь. Может, покажешь мне свои рисунки? Я много слышал о них.
Джесика нахмурилась.
— Я всем не показываю.
— Но мне-то можно!
Джессика снова вскинула голову.
— Вы что-нибудь понимаете в живописи?
— Нет, но мне все равно интересно.
— Мой папа, Орвил Лемб, очень хороший, вы знаете об этом?
— Да, — сказал Джек, — знаю.
— И у меня есть брат Джерри!
— И об этом тоже.
— Мы хотим, чтобы мама вернулась домой и жила там, с нами, а не здесь!
— Ты считаешь, я должен что-то сделать, да?
— Да, — сказала Джессика, поднялась со скамейки и, ничего не добавив больше, пошла к дому.
Джек смотрел ей вслед. Он знал, что она имеет в виду: чтобы он добровольно отказался от Агнессы и покинул ее. Он понимал Джессику, несмотря на то, что чувствовал боль и обиду: собственная дочь до сих пор так и не приняла его, считала чужим. Да, конечно, он не вписывался в тот мир, в котором она жила теперь, но… он не считал себя виноватым и не в силах был оставить Агнессу сейчас, когда вновь обрел ее любовь, когда чувствовал себя почти счастливым, хотя и знал, видел, как терзается живущая рядом с ним женщина. Лицо его приняло внезапно жесткое выражение. Пусть даже так, он не хочет и не может ее потерять! Нет, она не уедет!
И он оказался прав: она не уехала. |