Изменить размер шрифта - +
И готовы чуть ли не молиться на своего графа.

Он поморщился.

— Хотел бы я на самом деле быть таким, как они думают.

— Должно быть, это очень печально, если ты там один.

— Не совсем один. Тут живут Мина и Селия, повариха. И потом Тони.

— Мне понравился Тони, — тут же отозвалась Рут. — Он такой большой и пушистый.

— Я взял его из собачьего приюта. Он никому не был нужен, потому что бедняга страдает эпилепсией. Подозреваю, все уверены, что от этого он может быть агрессивным. Но это не так. Когда у него случаются приступы, то он просто ложится на пол и его трясет.

— Бедное животное… — с жалостью проговорила Рут. — Как хорошо, что ты его взял.

— Ну, за это он мне уже тысячу раз отплатил своей преданностью. Он такой друг, каким и человек иногда быть не может.

И все же Рут представить себе не могла, как в таком пустом замке можно жить одному, рядом с призраками прошлого. Наверное, он слишком любил свою жену, если решился вести такую отшельническую жизнь после ее смерти. И она вздрогнула.

— А как ты нашел меня? — поинтересовалась она, чтобы нарушить повисшую паузу.

— К счастью, половина города — мои знакомые. Благодаря им удалось проследить почти весь твой путь.

— Так значит, я все это время была под строгим надзором? — Она усмехнулась.

— Ну, это же лучше, чем потеряться, — парировал он. — В Венеции люди особенные. Мы все тут в ответе друг за друга, как одна большая семья.

«Наверное, Джино — исключение», — с грустью подумала Рут. Пьетро уловил эту нечаянную грусть в ее глазах и все понял. Ведь они были так похожи друг на друга.

 

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

 

Она была в восторге от Венеции и с восхищением рассказывала о тех местах, в которых успела побывать. Жаль только, что больше приходилось спрашивать дорогу, чем любоваться городом.

— Тебе надо было взять хорошего проводника, вот и все, — сказал он. — Тогда не пришлось бы так много и без толку ходить.

— Как раз у меня свободно место экскурсовода, — улыбнулась Рут. — Работать придется много и бесплатно, и главное условие — поладить со мной.

— Отлично. Годится.

— А я тебе еще и не предлагала, — с притворным возмущением произнесла она.

— Может, у меня все-таки будет шанс? Могу я пристроиться хотя бы где-нибудь в конце очереди? — пошутил он.

— Ну и кто же после этого из нас ненормальный? — удивилась она.

— Мы оба с тобой сошли с ума, поэтому никто нас больше не поймет. Поверь, я хочу помочь тебе, — уже серьезно произнес Пьетро.

— А как же твоя фирма?

— Мой ведущий менеджер отлично со всем справится, тем более что в январе не слишком много работы.

Они вышли из кафе и направились к причалу, где как раз в тот самый момент к берегу подплывал водный трамвайчик.

— Он пойдет вниз по Большому каналу, нам как раз туда и надо, — сказал Пьетро. — Побежали, мы на него успеем.

И взявшись за руки, оба бегом пустились к причалу.

Смеясь, они забежали в катер и, стоя, облокотившись на перила, старались отдышаться от быстрого бега. Пьетро посмотрел на девушку и не сразу отвел взгляд. Ее щеки разрумянились, а глаза задорно блестели. Трудно было поверить в то, что еще вчера она буквально не стояла на ногах.

Рут улыбнулась ему. Он, глядя на нее, внезапно понял, что эта девушка кажется хрупкой только на первый взгляд. Характер у нее стальной…

— Может, нам лучше присесть? — спросил он.

Быстрый переход