Михаил Бабкин. Ахтимаг
Глава 1: Восьмое правило сыщика: торопись не поспешая!
Дыра в низких осенних облаках еще не успела затянуться – полет на вертокрыле к месту происшествия занял не более минуты. Благо лететь от мэрии было недалеко, а само происшествие ожидалось.
Туша мертвого дракона напрочь перегораживала широкую улицу: обрубок шеи упирался в стену продуктового магазина, залитую черной вязкой кровью, а тяжелый хвост, неприлично задранный, лежал на промятой крыше сапожной будки, что располагалась напротив магазина. Вывернутое ударом крыло возвышалось яхтенным парусом и лениво покачивалось на сыром ветерке, – казалось, что дракон делает всем ручкой, прощаясь с жестоким миром навсегда.
Двое дорожных полицейских, установив в нескольких шагах перед драконьей тушей предупредительный знак, деловито растягивали за ним желтую оградительную ленту, еще двое, громко свистя в уставные свистки и размахивая уставными дубинками, пытались справиться с транспортной пробкой. Получалось у них неважно: самоходные кареты стояли плотно, чуть ли не впритирку, и свисти не свисти, а пока не уберутся задние, то и передним ходу не будет. Поняв это, полицейские трусцой направились в конец затора, грубо расталкивая зевак на тротуаре и зло стуча дубинками по кабинам ближних самоходок. Зеваки обиженно улюлюкали и свистели вослед полицейским, водители самоходок, запертые в кабинах, возмущенно надавили на клаксоны – от пронзительных сигналов у Ройда неприятно заныло в левом, когда‑то покалеченном ухе. По другую сторону дракона, судя по крикам и гудкам, полицейские тоже решили проявить разумную инициативу.
– А почему они, собственно, поставили знак «Идут дорожные работы»? – на секунду оторвав взгляд от золотых часов‑луковицы, удивился мэр. – Какие здесь, к черту, дорожные работы! Оно на старом кладбище уместнее, мы через него трассу прокладываем. А тут‑то зачем?
– Думаю, потому что у полицейских не был припасен нужный, – сказал Ройд и, прикурив от спички, щелчком отправил ее в нарисованного человечка‑землекопа: – Типа «Идет драконоуборка» или что‑нибудь вроде этого… Не каждый день, поди, драконы к вам на улицы падают! Вот и не подсуетились вовремя нарисовать.
– Это да, – рассеянно согласился мэр. – Не каждый. Всего лишь второй за эту неделю, шестой за месяц… Нет, ну как тебе это нравится? – Мэр с досадой защелкнул крышку часов, сунул их в карман пальто. – На учениях так мигом приезжают: и полиция в полном составе, и пожарные, и медики, и служба уборки, а тут… Четверть часа прошло, и никого! За что я им только деньги из городской казны выделяю, а?
– Затор, вот и опаздывают. – Ройд посмотрел в ту сторону, куда убежали полицейские: там далеко‑далеко красным бугром высилась махина пожарной самоходки – лестница была поднята и выдвинута, на ней, блестя касками, расположились любопытствующие пожарные. Мол, все одно ничего не горит, да и проехать невозможно – отчего ж не поглазеть с высоты на происходящее?
– Урежу им всем зарплату, – пообещал мэр. – Тогда и попляшут. У тебя сигареты остались?
– Да, конечно. – Ройд протянул ему пачку вместе с коробком спичек.
– Полгода не курил, держался, – сообщил мэр, с жадностью затягиваясь, – целых полгода! А теперь все, теперь пиши пропало… нервы ни к черту с этим безобразием. Безголовые драконы, мать их! Ну где это видано, чтобы с неба убитые драконы то и дело падали… Ну ладно, уж коли падают, пускай, но почему на город? Не в лес, не в озеро, не на мусорную свалку, а конкретно на город? И даже не на окраинные кварталы, а в центр… Здесь что, на крышах написано: «Склад безголовых драконов», а? Ума не приложу, в чем дело. И что происходит. – Мэр раздраженно швырнул окурок на брусчатку мостовой, растер его лакированной туфлей. |