И пусть тогда кривые зеркала искажали внешность — искривляли тонкий нос и выпучивали черные глаза — я не перепутала его бы ни с кем. Тем более что тонкий шрам, тянущийся от правого уха до уголка рта, ни зеркала, ни длинные смоляные волосы спрятать были не в силах.
— Сестричка Иро, — низким хриплым голосом просмаковал мое имя мужчина и хищно усмехнулся. — Теперь-то мы и поиграем. Или ты готова наконец отдать то, что принадлежит мне по праву?
Люди из Культа Дракона стояли за его спиной, прятали свои лица в тени капюшонов, ждали приказа. А я постаралась повернуться так, чтобы видеть и ящерок, и Фенрира, который медленно поднимался с камня.
Чертов предатель!
Посох мелко вибрировал в руке, вселяя уверенность.
— Тебе? — бросила я и усмехнулась. — По какому такому праву?
— По праву главы Культа, — как несмышленому ребенку объяснил мужчина и наклонил голову в сторону. — Так что, Иро, мы договоримся, или ты опять попытаешься сбежать?
— Саджитта!
Оружие в моих руках вздрогнуло, выпуская яркую стрелу. Она мигнула и растворилась в метре от колдуна.
— Ну раз не хочешь по-хорошему…
Он тихо щелкнул пальцами, капюшоны слетели с ящерок. В руках мужчин появились посохи и мечи.
— Убить.
— Инжененс Темпестас! — Фенрир оказался рядом со мной и направил заклинание на людей из Клана Дракона.
Что он делает? Это же он их призвал!
Или нет?
Воздушная волна откинула мужчин назад, впечатала в стволы деревьев, засыпала снежной крошкой, вырвала из рук оружие.
Устоял только один.
Он лишь щелкнул пальцами, и нас с Норисданом самих раскидало в разные стороны, как тряпичных кукол.
Между мной и Фенриром встал глава ящерок.
— Жаль, что будет больше трупов, чем я планировал, — растягивая слова, он медленно шел ко мне. Снег скрипел под подошвой ботинок. — А нет. Не жаль.
Опираясь на посох, я встала.
— Но оно того стоит, Иро, — мое имя прозвучало как плевок. — Ведь только достойные имеют право на жизнь. Вот твои родители, например, его не имели. Раз смогли умереть от рук простых головорезов.
Злость, раздражение, ненависть.
Я вложила все эти эмоции в следующее заклинание, позволяя Силе овладеть мной полностью:
— Эксосолведи долоре!
Шоковый разряд, усиленный эмоциями, с треском вырвался из навершия посоха. Ледяной воздух зашипел, пропуская через себя магию. Запахло озоном.
А колдун усмехнулся и провел перед собой рукой.
Развеивая магию второго уровня.
— Ты так слаба, Иро, — проговорил он, сжимая руку в кулак.
Воздух с хрипом вырвался из легких, покидая их.
Схватившись за горло, я отступила на шаг, не в силах сделать вдох.
— Так слаба и так беспомощна.
Удар пришел сбоку. Вогнул ребра и откинул к дереву.
— Отдай артефакт, — он протягивал руку, как нищий у храма. — И я, возможно, сохраню тебе жизнь.
— Поди-ка ты туда, куда бабы гулящие ходят, — просипела я, ломая его колдовство так, как учил Барри. Силой воли.
— Надо же, — удивление на его лице было кратковременной вспышкой. — Неужели и впрямь Галэйн может чему-то обучить?
— Аугуэ!
Шаровая молния сорвалась с моих пальцев и врезалась в снег у самых ног мага. Вверх взлетели комья земли, заслонили меня от противника всего на миг.
Но этого времени хватило на перегруппировку.
За эту долю секунды я успела подняться, направить оружие на ящерку и бросить взгляд ему за спину. |