Изменить размер шрифта - +
 – В моем голосе прозвучала горечь, когда я вышла обратно в комнату Джейсона.

Он стоял у открытого окна с двумя кружками в руках, одну из которых протянул мне. Я сделала маленький глоток, и на языке фейерверком взорвался вкус шоколада. Мой взгляд скользнул к окну. Отсюда открывался прекрасный вид на Зачарованный лес. Между пышными деревьями поднимался густой туман, что лишь еще больше подчеркивало живописность пейзажа.

– Можешь оставить себе мои вещи, – вырвал меня из раздумий Джейсон и указал на одежду, которая была на мне.

– Ты и так уже подарил мне свою толстовку. Скоро половина твоего гардероба станет моей, – улыбнулась ему я.

– Ну, все не так уж и страшно. Все равно тебе мои шмотки идут гораздо больше, чем мне. – Сверкнув глазами, он мне подмигнул.

К моим щекам невольно прилил жар.

– Если хочешь, можешь быстро переодеться у себя в комнате. А потом пойдем в медпункт.

Я кивнула в знак согласия, встала на цыпочки и поцеловала Джейсона в щеку.

– Спасибо. За все, – тихо сказала я ему.

– Всегда пожалуйста. – Он на мгновение сжал мою ладонь, а потом убрал наши чашки.

Наконец мы вместе вышли из комнаты Джейсона прямо в логово львов.

На этаже мальчиков уже царила суета. Я чуть не столкнулась с парнем, который управлял летящей перед ним огромной стопкой книг и из-за этого не видел, куда шел. Другой кричал на свою кошку, опасно балансирующую на деревянных перилах винтовой лестницы.

– Джейсон, я что-то пропустил? – На лестнице нас перехватил Финли и одобрительно присвистнул. С многозначительной ухмылочкой он наклонил голову набок, глядя на нас серыми глазами. У него на плече снова сидела маленькая летучая мышка и так же внимательно наблюдала за нами.

– Заткнись, Финли, – раздраженно бросил Джейсон.

– От меня никто ничего не узнает. – Он изобразил руками, будто закрывает рот на ключ.

– Мне все равно, даже если ты расскажешь о своих умозаключениях всему миру. – Джейсон скрестил руки на груди и с вызовом взглянул на него.

– Ладно, влюбленные голубки. – Финли уже собирался пройти мимо нас, но вдруг снова обернулся. – Фея, на которую вчера напали… Она ведь твоя подруга, не так ли? – В его голосе слышалось любопытство.

Помедлив, я кивнула. Как много ему уже известно?

– Кошмар. Правда кошмар. – Юноша с сочувствием покачал головой.

– До вечера, Финли. – Джейсон положил руку мне на спину, и мы вместе спустились по последним ступенькам на этаж девочек. – Прости, Финли просто ходячий журнал сплетен, – вздохнул он.

– Давно вы друг друга знаете?

– Да, с пеленок. Наши родители крепко дружили. Его мама – член Колдовского совета… Как и моя мама когда-то. – В его голосе прозвучали грустные нотки.

– Уверена, она была несравненной ведьмой, – тихо ответила я.

– Да, так и есть. – У него на губах заиграла улыбка, однако продержалась она недолго. Его внимание привлекли две девушки, которые явно сплетничали о нас.

– Что Джейсон Рейвенвуд делает с этой первогодкой? – донесся до меня шепот одной из них.

– Обычно его можно увидеть только с Викки, – добавила ее подружка.

– До сих пор Джейсон даже не смотрел в сторону других девушек, а теперь вот эта? – снова заметила девчонка с крашеными ярко-рыжими волосами.

– Не обращай на них внимания, – тихо пробормотал Джейсон мне на ухо.

Но чем ближе мы подходили к моей комнате, тем больше осуждающих и любопытных глаз следило за нами.

Быстрый переход