Изменить размер шрифта - +
Ее сердце бешено колотилось. Она взмокла от пота, едва живая, измученная и обессиленная. Она должна была на что-то решиться и как можно скорее — перехватить инициативу, прежде чем Франклин решится напасть.

— Я прекрасно знал, что Бредли не даст мне спокойно жить после выстрела в Дэйва. И я с трудом мог поверить своему счастью, когда получил назначение помощника связного — я оказался в самом центре этого чертова расследования. — Еще один приступ хихиканья. — Благодаря этому я в точности знал обо всех деталях расследования. Превосходно! — Голос Франклина окреп. — Конечно, это было превосходно только до тех пор, пока вы с Джеком не решили устроить засаду, никого об этом не предупредив.

— Мы пытались связаться с тобой. Тебя не было в офисе. Никто не ответил и по твоему домашнему телефону.

— Ничего, — сказал Франклин, — самое главное, что я в конечном итоге оказался здесь. Лучше поздно, чем никогда. — Он снова захихикал.

Уиллоус скрипнул зубами. Ему удалось сесть, и он попытался встать на ноги.

Франклин повернул голову в его сторону, и лицо его вытянулось от изумления. В этот миг Клер выбежала в проход и пальнула из револьвера. Она находилась так близко от Франклина, что огонь из ствола опалил лиф ее платья, а оружие в ее руках оказалось забрызганным кровью.

Франклин бросил на Паркер уничтожающий взгляд. Он открыл рот, облизывая губы. Паркер рванула из его рук винчестер. Их глаза встретились. Франклин покачнулся и медленно упал, держась руками за бока. Он шмякнулся на бетон, и пыль облаком поднялась вокруг его тела. Вздрогнув, он затих…

Когда на следующее утро Мэл Даттон фотографировал место происшествия, он был изумлен отпечатком, который остался на толстом слое пыли: отпечаток в точности повторял форму упавшего тела Франклина, только несколько больших размеров, чем само тело.

Уиллоус с трудом приподнялся, держась за раненый бок. Вместе с Клер они приблизились к Франклину.

Глаза Франклина скользнули по груди Уиллоуса. Взгляд остановился на его куртке, на бронежилете под ней.

— Одежда творит мужчину, да, Джек?

— Мне кажется, мы оба оделись сегодня сообразно случаю, — ответил Уиллоус.

Франклин улыбнулся Уиллоусу печальной опустошенной улыбкой, показав испачканные губной помадой и кровью зубы. Он слабо дернулся, пытаясь ухватиться за оборванный подол своего платья. Темная кожа пистолетной кобуры выделялась на фоне бледной бессильной плоти.

Паркер увидела, что он одет в женские трусики — ноги его были побриты. Он издал булькающий звук, похожий на крик чайки; пальцы его судорожно тянулись к краю подола. Неужто он смущался? Паркер одернула его платье до колен.

— Славная работа, — прохрипел Франклин.

— Я пойду за врачом, — сказала Паркер.

Франклин покрылся испариной. Косметика на его лице осыпалась и потекла, выставляя напоказ впалые щетинистые щеки. Он подмигнул Уиллоусу:

— Какие-нибудь вопросы, Джек?

— Почему «Клуб одиноких»?

— Начать можно было где угодно. Это могла быть и телефонная книга.

— Это тот самый клуб, в котором ты впервые встретился со своей женой?

— Точно. После того как я решил убить Аткинсона, я пробрался туда. Долгое время там ничего не менялось. Я залез через заднюю дверь. Ключи от архива лежали на столе у Мак-Кормик. Он не запирался… — Франклин замолчал. — На той рождественской фотографии, которую я повесил на стену в офисе у Мак-Кормик, была снята моя жена.

— Там, где были изображены ноги? Ты хотел подшутить над нами, Джордж?

— Она все еще хранит эти туфли. В пластиковом пакете на чердаке.

Быстрый переход