Дважды он чуть не столкнулся с другими машинами, он не слышал, как ему яростно сигналили и возмущенно кричали. Вверх, на холмы, по извилистым темным дорогам, к повороту на шоссе. Он увидел там вспышки фар, полицейскую машину, «скорую помощь». Уже нашли, кто бы он ни был...
Он нажал на акселератор и прибавил скорость. Увидел свет на вилле, в окне гостиной на первом этаже, где, наверное, сидят жена и сын, после того как Анжела покормила малышку перед сном.
Он влетел в дом, распахнув двери. Они сидели вдвоем; работал телевизор, Анжела читала. Он увидел, что они невредимы, и на миг забыл обо всем на свете.
– Милый, милый, что случилось? – услышал он ее голос. – В чем дело? – Он увидел, как на него уставился Чарли; оба вскочили на ноги от испуга.
Он сказал Анжеле:
– Позвонил Мэкстон. Он сказал, что на меня есть договор. Это Клара... больше некому.
Она побелела.
– О Боже...
Чарли перебил:
– Договор? Что это такое, папа?
– Договор, чтобы меня убить, – тихо сказал Стивен. – Он провалился. Но может быть еще одно покушение – на тебя или на маму. Это долгая история, и теперь пора тебе все рассказать.
– Стивен... не надо! – вскричала Анжела.
Он поднял руку, чтобы она замолчала.
– Перестань, дорогая; пора ему узнать правду. – Он повернулся к сыну. – Чарли, послушай меня. Твой отец не погиб на войне. Я твой настоящий отец. – Он умолк, увидев, что лицо мальчика исказилось от боли и смятения. – Я любил твою мать, – продолжал он, – полюбил ее с первого взгляда. Мы поженились на Сицилии, но нам пришлось расстаться. Я думал, она погибла при бомбежке. Через несколько лет я женился на другой. Потом я снова встретил твою маму в Нью-Йорке и обрел тебя, сынок. – В глазах у него стояли слезы.
Анжела подошла, обняла его, глядя на Чарли.
– Я тебе соврала, Чарли, – сказала она. – Мы оба врали, но из лучших побуждений. Твой отец бросил все, чтобы быть с нами, чтобы мы все могли начать новую жизнь. И с тех пор он находится в страшной опасности. Я надеюсь, ты простишь меня, но его ты не должен ни в чем винить!
– Я никого и не виню. – Голос Чарли звучал ровно. – Не знаю, что и сказать... Мне не верится, что все это правда.
– Я люблю тебя, Чарли, – сказал Стивен. – Ты мой сын, и я тебя люблю. Сейчас важно только это. И я прошу тебя сделать вот что. Я хочу, чтобы ты взял мать и сестренку и как можно быстрее уехал отсюда. Садись в машину и уезжай. Как можно дальше.
– Только с тобой! – возразила Анжела. – Без тебя я не поеду!
– Поедешь, – сказал Стивен. – Если ты с детьми будешь в безопасности, я сумею за себя постоять. Теперь это мое и Кларино дело. Чарли!
– Да?
– Пойди сюда, сынок.
Какой-то миг он колебался. Долгий миг, который показался Стивену и Анжеле вечностью. Потом он кинулся в объятия отца. Они молчали, просто стояли, обнимая друг друга, затем Чарли поднял голову и проговорил:
– Я очень рад. Я тоже тебя люблю. – Щеки у него были влажные.
– Сейчас у нас нет времени разговаривать, – сказал Стивен. – Но мы обязательно обо всем поговорим. Обещаю. Больше никаких тайн. Теперь выгоняй машину, а я выведу маму с Анной.
Через несколько секунд Чарли выехал на подъездную дорожку. Руки у него дрожали. Он увидел, как в детской зажегся и тут же погас свет, потом из дома вышли Стивен и мать со спящей малышкой на руках. Он открыл дверцу и помог им забраться внутрь. |