Изменить размер шрифта - +
Но таков уж Варвик. Стоит ему появиться, и все поневоле подпадают под его влияние.

– Ничего, сынок, мы им еще покажем, – сказал Ричард.

– Еще бы, отец! – откликнулся юноша.

Кто бы мог подумать, что сторонники Маргариты соберут такое войско. Эксетер и Клиффорд превзошли сами себя.

Граф Солсбери, сопровождавший Йорка, сказал, что в замке Сэндал все они будут в безопасности. Он уже успел послать гонца к Варвику и Эдуарду, чтобы известить их о случившемся. Беспокоиться не о чем. Гарнизон замка без труда продержится до подхода подкрепления.

Герцог был взбешен. Неужто придется сидеть в замке, пока его не выручат Варвик и Эдуард! Его авторитет и без того в последнее время пошатнулся.

Сидеть в замке и дожидаться – казалось бы, чего проще? Герцог представлял себе, как прибудет Варвик во главе армии, разгонит врага и, гордо подбоченясь, вступит в Уэйкфилд. Рядом с ним – Эдуард, восхищенно взирающий на победителя и втайне жалеющий своего незадачливого отца. Надо же было проявить такую неосмотрительность и оказаться запертым в замке Сэндал!

– Не буду я ждать никакой подмоги, – заявил Ричард. – Сделаем вылазку, нанесем им урон. Я обескровлю их армию, и они не посмеют впредь докучать нам.

– Разумно ли это? – засомневался Солсбери. – Их слишком много.

– Зато мы лучше, – отрезал герцог. – Я могу выигрывать битвы без Варвика и Эдуарда!

– Так-то оно так, – покачал головой граф, – но их помощь нам не помешала бы.

– Где враг?

– В Уэйкфилде.

– Значит, всего в миле отсюда. Готовьтесь к бою.

 

Затевать бой при явном преимуществе противника было безрассудством. У йоркистов не было ни единого шанса на победу. Многие из них сложили голову под Уэйкфилдом, в том числе сам герцог Йоркский и его сын лорд Рутленд.

В стане ланкастерцев началось шумное ликование, когда на поле боя обнаружили труп Ричарда. Уже мертвому ему отрубили голову и отправили ее в город Йорк, дабы водрузить там этот устрашающий трофей на крепостной стене. Какой-то шутник надел на голову бумажную корону.

Графа Солсбери взяли в плен, но жизнь ему не сохранили. Сочли, что он слишком опасен. Вскоре голова старика оказалась на йоркской крепостной стене рядом с головой его друга и союзника.

Белая роза была разбита. Йорк погиб. Узнав эту новость, Маргарита чуть не обезумела от радости.

– Теперь все переменится! – кричала она. – Какая великая победа! Мы отвоюем королевство, и тогда каждого изменника постигнет участь герцога Йоркского.

 

ТОРЖЕСТВО МАРГАРИТЫ

 

Весть о поражении и гибели отца застигла Эдуарда в Глостере. Юноша был потрясен, долго не мог поверить, что это правда. Он тупо уставился на гонца, не в силах постигнуть обрушившееся на него горе. Ему хотелось быть одному, думать об отце. Как он восхищался герцогом, как любил его. Из него получился бы великий король, непобедимый король… А теперь – поражение, гибель, голова, увенчанная бумажной короной. Какое издевательство!

Эдуарда охватила ярость. Те, кто глумился над его отцом, дорого заплатят за кощунство.

– Чего мы ждем?! – крикнул он. – Вперед, на них! Мы устроим им такую бойню, что они сами запросят пощады!

Эдуард вспомнил о своем кумире Варвике. Где он сейчас? Должно быть, в Лондоне. Граф сказал бы: «Успокойтесь, милорд. Не помышляйте о мести ради одной мести. Мстить тоже надо с умом. Они сполна вам за все заплатят, однако не будем пороть горячку».

Эдуард подумал о матери, гордой Сис, которая была так уверена, что вскоре станет английской королевой, а ее дети – принцами и принцессами.

Быстрый переход