Варвик поспешно отступал. Первую битву при Сент-Олбансе он выиграл, во второй потерпел крах.
Король сидел в шатре, под охраной лорда Бонвила и сэра Томаса Кириелла, погруженный в молитву. Отовсюду доносились звуки битвы. Генрих чувствовал себя глубоко несчастным. Он молил Всевышнего о ниспослании ему скорейшей смерти. Вся его жизнь представляла собой сплошное мучение. Вот если он умрет, тогда Эдуард Йоркский станет королем, и в стране воцарится мир. Хотя нет, Маргарита ни за что не уступит, она не позволит, чтобы ее сына лишали короны. Корона, все дело в ней!
Сэр Томас шепнул лорду Бонвилу:
– Нам нужно спасаться. Наши друзья бегут с поля боя.
Лорд Бонвил заколебался:
– А кто будет охранять короля?
– Ничего с ним не случится. Маргарита не даст своего мужа в обиду.
– Но откуда простым солдатам знать, что это король?
Услышав, что его телохранители перешептываются, Генрих сказал:
– Я знаю, вы хотите меня покинуть.
– Милорд, наше войско разбито. Если мы останемся, нам конец.
– Нет, я сумею вас защитить. Вы охраняли меня, а я позабочусь о вас.
Рыцари переглянулись. Состоять при короле – их долг. Варвик специально поручил им охранять королевский шатер, чтобы мародеры из той или другой армии не причинили вреда Генриху. Когда кончится битва и начнется грабеж, солдаты совершенно озвереют. Если оставить короля в шатре одного, неизвестно, к чему это может привести.
– Хорошо, милорд, – сказал Бонвил. – Мы остаемся.
Победа! Враг бежит! Маргарита торжествовала. Она обняла сына и воскликнула:
– Мы их разбили! Мы изгоним их из Англии. Йорку и Варвику конец. Теперь они сами это понимают. Возблагодарим Господа за победу. Но это еще не конец, сын мой. Нужно идти на Лондон. Мы объявим вас наследником престола, а я буду регентшей до тех пор, пока вы не войдете в возраст.
– А как же мой отец, миледи? – удивился принц.
– Ваш отец в плену у наших врагов. Дай Бог, чтобы с ним все было в порядке. Но теперь все переменится, сын мой, ведь мы одержали победу.
Тут в шатер вбежал взволнованный лорд Клиффорд.
– Миледи, король нашелся! Снаружи ждет его камердинер Хау, его прислал лорд Бонвил.
– Пусть Хау немедленно войдет!
Камердинер короля преклонил перед Маргаритой колени:
– Миледи, я могу отвести вас к королю. Его охраняют лорд Бонвил и сэр Томас Кириелл.
– Предатели! Они оба – мои злейшие враги!
– Они защитили короля от солдатни, и его величество обещал им помилование.
– Немедленно проводите меня к королю! – приказала Маргарита.
Генрих вскочил со стула и воскликнул:
– Маргарита!
Она обняла его:
– Слава Богу, вы живы. Ах, Генрих… Сколько месяцев мы не виделись! Но теперь все будет хорошо.
– Маргарита, как я рад вас видеть!
– Победа! Наши враги бегут!
– Значит, теперь будет мир.
– Мир будет тогда, когда мы добьемся своего. Вот ваш сын, милорд. Эдуард, поздоровайся с отцом.
Генрих обнял сына, в глазах короля стояли слезы.
Тем временем Маргарита разглядывала сэра Томаса Кириелла и лорда Бонвила, нервно переминавшихся с ноги на ногу. Лицо королевы исказилось от ненависти. Перед ней были враги! Они сражались против законного короля.
– Милорд Клиффорд, – приказала она, – вызовите стражу и арестуйте этих людей.
– Но король обещал нам помилование! – воскликнул лорд Бонвил.
Маргарита не обратила на его слова ни малейшего внимания. |