Они были похожи на все остальные, если я правильно понял, основные отличия были в наборе камней.
— Они великолепны, — я слабо улыбнулся. И тут в комнату вбежал Ростопчин, чуть не стукнувшись лбом о притолоку.
— Время, ваше величество.
— Передайте их в собор, — я указал на короны. — И покажите господам Строганову и Демидову их места в кортеже. Миша, — я повернулся к Сперанскому. — Послезавтра я хочу сидеть и господина Строганова и господина Демидова на аудиенции.
— Хорошо, ваше величество, — Сперанский наклонил голову, показывая, что понял.
Выдохнувший с облегчением Ростопчин уволок богатейших людей Российской империи, а ко мне подскочил Кириллов, чтобы ещё раз пройтись щёткой по мундиру.
— Княгиня Багратион грозилась надеть траурные одежды сегодня, чтобы тем самым выразить протест против вашего деспотизма, — сказал Скворцов, поправляя перья на моей шляпе.
— Можешь шепнуть той птичке, что принесла эту новость тебе на хвосте, что если она это сделает, то я сочту, что она таким образом скорбит по тем неудобствам, что придётся испытывать её мужу, когда они прибудут в отдалённые гарнизоны. И что я в честь коронации позволю ей уезжать чуть раньше князя, дабы в Сибири подготовить ему достойное проживание, как и положено преданной жене. — Скучающим тоном произнёс я. — Пугать она меня протестами вздумала. — Не удержавшись, я усмехнулся. — В любом случае в Европу она не поедет. Если только разведётся. Но развод я ей разрешу только в том случае, если она две трети своего личного состояния отпишет безутешному мужу в качестве компансации. Мужчина жены лишается, как-никак. Так что, если княгиня уверена, что она такая красивая нужна будет Европе без денег, то я хоть завтра подпишу её прошение о расторжении брака. А Багратиону мы подберём более достойную партию.
— Жестоко, но справедливо, — резюмировал Сперанский. — А вообще, вы правы, с этим развратом при дворе пора заканчивать. Иначе нас ждёт судьба французов.
— Это точно, — пробормотал я, в последний раз бросая взгляд на своё отражение.
— Пора, ваше величество, — и Сперанский распахнул передо мной дверь. Я посмотрел на шляпу, повертел её в руках и сунул под мышку. Всё равно часто останавливаться и снимать, лучше вообще не надевать. Почувствовав, что снова начинаю мандражировать, глубоко вдохнул и шагнул из комнаты, наклонив голову, чтобы лбом не стукнуться. Ничего, Саша, держись. Этот день нужно просто пережить. И не такое переживали.
Дальнейшее проходило как в тумане. Больше половины я просто не запомнил. Проезд к Успенскому собору в памяти вообще не сохранился. Погода стояла отвратительная. Было пасмурно, и то и дело начинал капать дождь. Но народу по пути нашего следования всё равно собралось немерено.
Лиза ехала в экипаже, который можно было назвать открытым. Мария Фёдоровна с младшими детьми в другом. У них была одна задача: улыбаемся и машем. Пару раз мимо меня промелькнуло серое от усталости лицо Зимина. Ничего, завтра все отоспимся.
Служба казалась бесконечной. Короны успели доставить вовремя и поменяли с теми, что из сокровищницы вытащили. Мантия была неподъёмной, и я плохо понимал, как буду в ней двигаться. Благо, это нужно было делать недолго. Корону на голову Елизавете я опускал сам. Хоть она и не стояла передо мной на коленях, но я был выше, и она всё равно запрокинула голову, чтобы меня видеть. Лиза в этот момент выглядела такой испуганной и беспомощной, и одновременно сильной, чертовски привлекательной, что я долго смотрел на неё, прежде чем надеть эту проклятую корону. Митрополит Платон даже тихонько кашлянул, привлекая моё внимание и призывая не тормозить слишком уж сильно.
Всё! Осталось выйти к народу, прочитать Манифест и можно было слегка расслабиться. Когда я вышел из собора на крыльцо, ведя за руку императрицу Елизавету, тучи разошлись, и на нас упал солнечный луч, отразившись от многочисленных драгоценных камней сотнями мелких искр и лучиков. |