Безотчётная тоска, сожаление и что-то ещё… Я бы всё отдала, лишь бы понять, что же именно. Но Страж, отведя взгляд, спешно поднялся из-за стола, снова намереваясь сбежать.
В несколько шагов пересёк столовую, одарил меня мимолётным поцелуем в губы и попрощался с улыбкой, которая и на улыбку-то была не похожа. Так, жалкая её пародия.
— Увидимся за ужином. Ты сегодня опять в суд?
— Да. Сегодня… — запнулась. Сделав над собой усилие, тихо продолжила: — Мэтру Леграну и нескольким другим заключённым вынесут приговор.
Очень хотелось верить, что справедливость восторжествует, и уже этим вечером пожилой маг будет засыпать у себя дома, окружённый любовью и заботой дочери, приехавшей в Навенну на слушанья. Мадам Мариетт тоже находилась в интересном положении, уже на девятом месяце, и стрессы ей были категорически противопоказаны. Вот только как тут не нервничать, когда решается судьба близкого тебе человека, твоего отца. А защита — молоденький адвокат, кажется, только-только выпустившийся из коллежа, во время выступлений на суде не говорил, а лопотал. Малёк бесхребетный.
В то время как прокурор — высокий поджарый мужчина в красной тоге напоминал пиранью. Чуть ли не с пеной у рта доказывал виновность магов, в том числе и Леграна. Словно они были его заклятыми врагами.
Ну или может, ему просто хорошо за это платили.
— Надеюсь, Леграну повезёт, — горько усмехнулся Страж, тем самым давая понять, что сам он в везение мага не верит, и уже заранее знает, каким окажется приговор.
Моран направился в холл, я последовала за ним, надеясь продолжить разговор о его болезненном состоянии, которое уже не просто беспокоило. Оно меня пугало! И если муж не хочет приглашать лекаря, то это за него сделаю я!
Озвучить своё решение не успела: раздался стук дверного молотка, и его светлость, не дожидаясь появления Гастона, сам открыл дверь. Чтобы поймать рухнувшую прямо к нему в объятия… Мариетт.
— Мадам? — обескураженно пробормотал Страж.
Молодая женщина рыдала, захлёбываясь слезами, дрожала всем телом. Лицо бедняжки раскраснелось, чепец, обрамлявший его, сбился, и из-под кружевной оборки выглядывала прядь русых спутавшихся волос.
Моран провёл нежданную гостью в столовую, усадил за стол, сунул ей в руки бокал с водой, настоятельно попросив выпить всё до последней капли, а потом объяснить нам, что же стряслось.
Стуча по кромке бокала зубами, Мариетт сбивчиво зашептала. Слёзы катились из её потухших глаз, не переставая.
— Простите… что пришла к вам. Я просто не знала… к кому обратиться. Приговор… Его уже вынесли. По приказу короля… моего отца сегодня на закате… казнят. Его сожгут! — горько зарыдала бедняжка, спрятав лицо в трясущихся ладонях. — Я не перенесу этого… — Стонала и повторяла, словно одурманенная: — Не перенесу, не перенесу…
Я с мольбой воззрилась на мужа. В словах не было необходимости. Моран и так прекрасно знал, о чём я думаю, и о чём собираюсь его попросить.
Опустившись на корточки перед убитой горем женщиной, маркиз взял её дрожащую руку в свою и заговорил вкрадчиво:
— Мариетт, послушайте. Я сделаю всё возможное, чтобы помочь вашему отцу. Но мэтр Легран не простит себе и вы себя не простите, если из-за него с вашим ребёнком что-нибудь случится. Постарайтесь успокоиться, хоть, понимаю, это непросто. И ждите от меня новостей.
Всхлипнув, в порыве благодарности Мариетт прижалась губами к руке мужа, забормотала что-то невнятно. Наверное, и на колени бы перед ним рухнула, если бы не подоспевшие Гастон с Мадлен. Они подхватили рыдающую женщину под руки и увели её в комнату для гостей.
— Скажи де Лалену, чтобы скорее собирался, — послал маркиз вдогонку дворецкому. |