Тебя, Джаред!
– Зато теперь ты все знаешь, – сухо подытожил он. – Считай это проверкой нашей дружбы.
– Какие же мы друзья, когда творим друг с другом такое? – примирительным тоном спросила его Кэлли. – И друзья не целуют друг друга так, – предварила она и, встав на цыпочки, приникла губами к его рту.
Математик сначала неловко отшатнулся, но, быстро уразумев сокровенный смысл ее поступка, крепко обнял девушку и спросил о том, зачем явился, боясь вспугнуть волшебный миг:
– Любимая, ты выйдешь за меня?
– Не слишком ли близко ты подобрался к моей девочке, приятель? – насмешливо осведомился Тони, выходя из магазинчика на улицу и ловко подгадав к признаниям свое появление.
– Тони, мы все трое знаем, что я больше не твоя девочка, – возразила ему бывшая жена.
– Всегда была моей, – недружелюбно проговорил он.
– Тони, мы с Кэлли разговаривали, – строго заметил Джаред Таунсенд.
– Я слышал. Ты просил мою жену выйти за тебя.
– Бывшую жену, – уточнила Кэлли.
– Нас много связывает.
– Думал ли ты об этом, когда переезжал от меня к своей подружке? – спросила его девушка.
– А Джаред у нас сама надежность. Пора юности и развлечений прошла, настало время стабильного и благополучного существования. Для этого достаточно просто поменять мужей, – издевательски проговорил Тони.
– Кэлли, если ты попросишь, то я уйду. Но я бы хотел остаться, чтобы в случае необходимости поставить твоего бывшего мужа на место, – учтиво сообщил профессор Таунсенд.
– Не хорохорься, дружище. В сущности, я бессилен, если вы все уже решили, – успокоил его Тони. – Могу я поговорить со своей бывшей женой наедине?
– Я буду у О'Мелли, – сделав шаг в сторону, предупредил Джаред Кэлли, так и не заручившись ее согласием.
– До встречи, приятель. Рад был повидаться, – попрощался с ним Тони. – Забавно, – обратился он к Кэлли, когда Джаред ушел, – сначала я, теперь он.
– Обхохочешься, – процедила девушка сквозь зубы.
– Я слышал, наш Джаред теперь профессор. Согласен, такой супруг престижнее, чем рыцарь дорог, – проговорил он, обняв бывшую жену за талию.
Кэлли мгновенно вывернулась из его объятий со словами:
– Прошли те времена, Тони. Усвой это.
– Детка, такая жизнь не для тебя. Мы не созданы для этой трясины. Хочешь, я отвезу тебя на Таити, в Сен-Тропе…
– Прекрати, Тони. Мой дом в Бостоне. Я здесь живу, я здесь работаю. В этом городе мои друзья.
– Милая, ты только вспомни наши лучшие времена и сравни с этой скукой. Едем со мной, Кэлли.
– Я сказала «нет».
– Ты испытываешь меня? – не веря, спросил он.
– Я категорически отказываю тебе, Тони.
Джаред хмуро проигнорировал его. Он был слишком насторожен, слишком напряжен для непринужденной болтовни. Он нервно отхлебывал пиво и встряхивал головой всякий раз, когда в дверь кто-то входил, а затем разочарованно отворачивался.
– Я спрашиваю, ждешь кого-то? – настаивал на общении бармен, но, не дождавшись ответа, подошел к другому посетителю, завсегдатаю бара, и сообщил: – Это тот самый спец по статистике, который опрашивал наших клиентов про секс и прочее. Знакомый Кэлли из «Белль Марьяж». Это они готовили свадьбу для дочери босса.
Услышав такое небрежное упоминание о Кэлли, Джаред гневно посмотрел на болтливого бармена. |