Мы все за развитие нашего бизнеса. И замечательно, что свадьба Лиз может нас всех воодушевить и встряхнуть. Предстоит серьезнейшая проверка наших профессиональных качеств. Но… – пресекла всеобщее ликование рассудительная и дальновидная Джулия, – нам нельзя забывать о нашем собственном стиле. Не стоит слепо идти на поводу у шишек из высшего общества, если они станут навязывать чуждые нашей эстетике решения. Уж если мы из розовой-прерозовой свадьбы Марши Шумахер сумели сотворить сказочное действо, мы обязаны придерживаться нашей изначальной концепции. Только так мы останемся узнаваемыми и уникальными среди множества подобных салонов Бостона.
– Браво, Джулия! – одобрила владелица. – Что скажет на этот счет наш флорист, которую, по-моему, не впечатляют открывшиеся перспективы? – шутливо поинтересовалась она. – Или ты предпочитаешь теперь числиться у нас вокалисткой? Что тоже неплохо.
– Вот так открываются новые таланты, – заметила Натали.
– Этот талант так бы и прозябал в неизвестности, не открой его Джаред Таунсенд, – сообщила Белль. – Если ты решишь остаться, дорогая, то почему бы тебе не присмотреть себе маленький домик с оранжереей, где ты могла бы выращивать цветы?
– Домик и садик? – с сомнением произнесла Кэлли. – Предлагаете пустить корни?
– Да. А что дурного в корнях?! – воскликнула Белль Макензи, и все ее поддержали.
– Ничего дурного… Обещаю подумать. И если соберусь иметь собственную оранжерею, то возьмусь выращивать лилии «Старгейзер», «Касабланка», «Шопен» и «Дейтон», – азартно зачастила Кэлли.
Возле салона «Белль Марьяж» припарковался мотоциклист. Сняв шлем, он заглянул внутрь. В приемной никого не оказалось.
Уловив концентрированный аромат свежих цветов, он отправился на этот запах, завернул за угол, прошел со двора, где располагался небольшой цветочный магазинчик, принадлежащий свадебному салону.
– Так-так, – проговорил он, войдя в магазин и обращаясь к узнаваемой мужской спине. – А ты что тут делаешь, приятель?
Джаред Таунсенд резко обернулся.
– Как поживаешь? – спросил его посетитель.
– Хорошо, а ты?
– Аналогично, – бросил вошедший. Джаред сумел удержаться от другого вопроса, повисшего тем не менее в воздухе.
Мужчины уставились друг на друга, не зная, что еще сказать.
В этот самый момент из подсобного помещения появилась Кэлли с корзинкой цветов в руках. Она тоже застыла, увидев Джареда. Тони, который стоял чуть в стороне, из-за множества цветов она разглядеть не могла.
– Джаред, что ты тут делаешь?! – воскликнула хозяйка магазинчика.
– Вот и я его спросил о том же, – смеясь, объявил Тони, возникший в этот миг перед ней.
Его появление удивило Кэлли в гораздо большей степени.
– Вижу, ты занята Я, пожалуй, пойду, – проговорил Джаред Таунсенд, намереваясь оставить бывших супругов наедине.
– А что ты хотел? – спросила его вдогонку Кэлли.
– Так, – вяло отозвался он, – просто… поговорить.
– Поговорите, – великодушно разрешил Тони, насмешливо наблюдая за бывшим лучшим другом. – Я вам мешать не стану.
Джаред не отреагировал, дверь за ним закрылась.
Кэлли обежала прилавок, проскользнула мимо бывшего мужа и выскочила на улицу вслед за математиком.
– Как ты так можешь? – воскликнул он, резко обернувшись к ней.
– О чем ты? – удивилась девушка. |