– Помогаю тебе только потому, что мне нравятся настойчивые безумцы, одержимые любовью. Жаль только, что и это проходит… – философски посетовала она. – Найдешь ее в патио с Ванессой. Она оставит вас наедине. Надеюсь, ты знаешь, что делать.
– Не сомневайтесь, Белль, у меня есть план, – отчеканил Джаред.
– Удачи, – напутствовала Белль, подтолкнув его в направлении патио.
Кэлли и Ванесса были в патио, где через минуту оказался и Джаред, войдя через стеклянную дверь.
– Джаред?! – искренне удивилась Кэлли. – Что ты здесь делаешь?
– Тебя ищу, – бесхитростно ответил тот.
– Я вас оставлю, – поспешила ретироваться Ванесса.
– Нам нужно поговорить, Кэлли.
– Разве мы еще не исчерпали всех тем? – спросила она.
– Да, мы спорили и не соглашались. Но именно теперь у меня созрел контрдовод. Я уверен, что тебе следует о нем знать, – незамедлительно приступил он к объяснениям.
– Контрдовод?
– Да, неопровержимый аргумент, – подтвердил Джаред.
– И что же это?
– Ты сама, – ответил мужчина, вложив ей в ладонь некий предмет.
Кэлли уставилась на микрофон, который оказался у нее в руках, а после вопросительно посмотрела на Джареда.
– Ты должна спеть.
– Сейчас?
– А как же?! Именно теперь, на этой свадьбе, ты обязана спеть, – решительно проговорил он, взял ее за руку и потянул за собой под розовый тент свадебного шатра.
– Это безумие, – растерянно пробормотала Кэлли, водворенная на сцену.
– Не волнуйся. Мне известен твой репертуар. Тебе остается лишь начать, когда вступит музыка, – проинформировал ее Джаред.
– Дамы и господа, представляем вашему вниманию мисс Кэлли Филлипс! – торжественно объявила Белль Маккензи.
– Но почему вы уверены, что людям понравится? – тревожным шепотом спросила начальницу Кэлли.
– Потому что все, за что ты берешься, становится золотом, дорогая! – заверила ее та, уступая место на сцене и заранее аплодируя.
Девушка тяжело вздохнула, но этот вздох заглушило вступление маленького оркестра.
Она посмотрела на собравшихся. Перед самой сценой стояли новобрачные – Марша в платье цвета фуксии и ее Сэмюель, оба ободряюще ей кивали.
Кэлли вступила вслед за оркестром, и скоро ее голос приобрел силу, глубину и уверенность. Она допела первую неспешную лирическую композицию из тех, которые всем по нраву. Тотчас оркестр завел следующий популярный мотив. Кэлли испытала ни с чем не сравнимое наслаждение. С поры школьных балов она не выступала перед большой аудиторией.
Джаред с удовлетворением отметил, что все идет по плану.
– Ну, куда же ты, Джаред, – остановила его Ванесса, заметив, что он стремительно направляется к выходу.
– Я сделал то, что должен был, – скромно ответил он, не останавливаясь.
– Почему ты так решил… старик? – вяло отозвался Джаред.
– Бодрость, которая стимулируется кофеином, не есть бодрость, но суррогат ее! – изрек стажер.
– Тем более что и кофеин ничего не стимулирует, – зевнув, ответил профессор. – Однако то, что ты принял за последствие бурной ночи, на самом деле вернейший признак наступления старости, братан…
– Это правда, что ты увольняешься? – со всей серьезностью подступил к наставнику Поуп. |