Изменить размер шрифта - +
Впрочем,

возможно, и то, и другое одинаково справедливо.
     - Да, так оно примерно и есть, - заметил человек, сидевший в соседнем кресле.
     - Что, простите? - спросил Кромптон.
     - Справедливо и то, и другое.
     - О чем это вы? - изумился Кромптон.
     - Я имею в виду вашу мысль перед тем, как мы заговорили. Вы раздумывали, послышалось вам все это или капитан действительно вел себя

необычно. Потом вы решили, что, наверное, правильно и то, и другое, - вывод совершенно справедливый и свидетельствующий о вашем интуитивном

понимании вариативности дихотомии наблюдателя-наблюдаемого.
     - Так вы читаете мои мысли, - сказал Кромптон и внимательно посмотрел на собеседника. Он увидел свежее лицо молодого человека,

подстриженного ежиком, в сером свитере, коричневых спортивных брюках и белых замшевых туфлях.
     - Если настроюсь соответственно, то читаю.
     - Но это же посягательство на мою личную жизнь, - заявил Кромптон.
     - Почему? Когда вы произносите вслух какие-то слова, вы ведь ожидаете, что окружающие услышат их? Чем они отличаются от мыслей, которые вы

произносите про себя?
     - Однако я произношу вслух не все мысли, которые приходят мне в голову.
     - Вот как? Забавно. В общем-то мысли не так уж сильно отличаются одна от другой. Это просто сотрясение воздуха, в них нет ничего личного. С

давних пор многие существа обмениваются таким образом мыслями друг с другом и не становятся от этого ни лучше, ни хуже.
     - Уж не из тех ли вы юнцов, которые обожают разглагольствовать на серьезные темы? - заинтересовался Кромптон.
     - Мне еще нет миллиона лет, - ответил сосед. - По галактическим меркам я достаточно молод. Но время от времени я встречал подобных

субъектов.
     - Меня ваши шуточки ничуть не забавляют, - сказал Кромптон.
     - Я - эйянин, - сказал молодой человек. - Я всегда говорю правду, даже тогда, когда лгу. А все эйянские шутки отличаются дурным вкусом,

потому что мы слишком стары, чтобы оттачивать их. Но, кажется, вам требуются доказательства.
     - Я бы не возражал, - сказал Кромптон.
     - Тогда держитесь.
     Юноша с нежным лицом поднял руку и коснулся кончика носа. В ту же секунду лицо его превратилось в изборожденную морщинами старческую

физиономию, одежда - в драный серый халат, а заговорил он резким визгливым голосом:
     - Одна хорошая метаморфоза стоит миллиона слов.
     - О, пожалуйста, не делайте этого! - воскликнул потрясенный Кромптон.
     Старик вернулся в обличье нежнокожего юноши.
     - Хотите, я продемонстрирую вам еще какие-нибудь сверхчеловеческие возможности?
     - Лучше не надо, - сказал Кромптон. - Я вам и так верю. Дайте мне время свыкнуться с этим.
     - Да, конечно, Кромптон, - сказал эйянин. - Хочешь выжить - умей вертеться. За пределами Земли происходят всякие необычные вещи - не стоит

терять время, оглядываясь вокруг в изумлении. Ваше отношение ко всему здесь должно быть пи <Простое, без иллюзий (фр.)>: ну случилось нечто

странное - подумаешь, эка невидаль; а еще что новенького? Иначе вы не сумеете правильно отреагировать, столкнувшись с чем-то поистине

необычайным.
     Кромптон глубоко вдохнул и медленно выдохнул.
Быстрый переход