Изменить размер шрифта - +
 – Она плеснула себе еще вина. – Из‑за этого я, черт возьми, чувствовала себя какой‑то ущербной. А я так надеялась удивить тебя по‑настоящему хорошей новостью, что тебе предстоит стать крестной матерью. – Она пожала плечами. – Мы каждый день мерили у меня температуру, заполняли графики, выбирали самые лучшие дни для занятия любовью. – Она грустно посмотрела на Монти. – Я боюсь, что вообще не смогу иметь детей.

– Не надо впадать в отчаяние, есть масса вещей, которые ты еще можешь сделать, – сегодня очень успешно лечат бесплодие.

Анна кивнула.

– Доктор хочет прописать мне лекарство «Матернокс».

– «Матернокс»? – переспросила Монти. – Да… новое лекарство. Должно быть, самое лучшее. Наверно, именно оно тебе и нужно.

Анна встала и открыла дверцу микроволновки. Дивный аромат лазаньи наполнил кухню. Прикрыв дверцу, она снова села.

– Еще десять минут. Ну а ты‑то как?

– Я о'кей.

– Слушай, у Марка есть приятель, с которым я хочу тебя познакомить, – его только что бросила жена. Он в самом деле очень симпатичный. Я серьезно. Он очень привлекательный.

– Тогда почему же его бросила жена?

– Она полная дура. Я как‑нибудь в будущем месяце организую обед… думаю, он тебе понравится.

– Приятель или обед? – расхохоталась Монти. – Чем он занимается?

– Надеюсь, и то и другое. Юрист… в одной из больших фирм в Сити.

Эта перспектива не слишком вдохновила Монти: она обожала Анну, и ей нравились ее коллеги‑художники, но друзей Марка она считала безнадежными занудами.

– Ясно, – разочарованно протянула она.

– Он очень симпатичный, правда‑правда. Вот увидишь, он тебе понравится.

– Как его зовут?

– Мартин Мидс.

Мартин Мидс.  Монти несколько раз повторила это имя про себя, впечатления на нее оно не производило. Миссис Мартин Мидс.  Еще меньше. Миссис Монти Мидс.  Не лучше.

– Конечно, – сказала она. – Почему бы и нет?

– Эй, кстати. – Анна резко сменила тему: – Во вторник по телевизору я видела твоего отца – включила «Скай ньюс», а он тут как тут. Мистер Баннерман, явно в хорошей форме, так поносил фармацевтическую промышленность. Похоже, его книга и в самом деле очень интересная. Я попробую с ней справиться. Она такая же непроходимая, как «Краткая история времени»?

– Только отдельные части. В ней есть очень интересные главы – ты их просто проглотишь.

– Как его дела?

– Все очень непросто. Сейчас у него действительно проблемы. Всем сотрудникам лаборатории пришлось согласиться на десятипроцентное уменьшение зарплаты, чтобы избежать сокращения.

– Учитывая признание, которое получила его работа, это просто невероятно. Не понимаю, почему у вас такие трудности с финансированием.

– Если он согласится получать средства от фармацевтической промышленности, у нас не будет никаких проблем.

– А он по‑прежнему не хочет из‑за своих взглядов на патентование?

– Я думаю, что он немного поддался. В понедельник мы встречаемся с президентом «Бендикс Шер». Слушай, я только сейчас поняла – ведь это та компания, которая производит «Матернокс»?

– Может, ты сможешь устроить мне скидку…

– Я узнаю! – Монти улыбнулась и чокнулась о стакан подруги. – Веселее! Я хочу через год прийти на крестины.

 

5

 

Лондон. Октябрь 1993 года

– Когда мы встречаемся с этими стряпчими?

– Через час, папа, – сказала Монти.

Быстрый переход