– Она плеснула себе еще вина. – Из‑за этого я, черт возьми, чувствовала себя какой‑то ущербной. А я так надеялась удивить тебя по‑настоящему хорошей новостью, что тебе предстоит стать крестной матерью. – Она пожала плечами. – Мы каждый день мерили у меня температуру, заполняли графики, выбирали самые лучшие дни для занятия любовью. – Она грустно посмотрела на Монти. – Я боюсь, что вообще не смогу иметь детей.
– Не надо впадать в отчаяние, есть масса вещей, которые ты еще можешь сделать, – сегодня очень успешно лечат бесплодие.
Анна кивнула.
– Доктор хочет прописать мне лекарство «Матернокс».
– «Матернокс»? – переспросила Монти. – Да… новое лекарство. Должно быть, самое лучшее. Наверно, именно оно тебе и нужно.
Анна встала и открыла дверцу микроволновки. Дивный аромат лазаньи наполнил кухню. Прикрыв дверцу, она снова села.
– Еще десять минут. Ну а ты‑то как?
– Я о'кей.
– Слушай, у Марка есть приятель, с которым я хочу тебя познакомить, – его только что бросила жена. Он в самом деле очень симпатичный. Я серьезно. Он очень привлекательный.
– Тогда почему же его бросила жена?
– Она полная дура. Я как‑нибудь в будущем месяце организую обед… думаю, он тебе понравится.
– Приятель или обед? – расхохоталась Монти. – Чем он занимается?
– Надеюсь, и то и другое. Юрист… в одной из больших фирм в Сити.
Эта перспектива не слишком вдохновила Монти: она обожала Анну, и ей нравились ее коллеги‑художники, но друзей Марка она считала безнадежными занудами.
– Ясно, – разочарованно протянула она.
– Он очень симпатичный, правда‑правда. Вот увидишь, он тебе понравится.
– Как его зовут?
– Мартин Мидс.
Мартин Мидс. Монти несколько раз повторила это имя про себя, впечатления на нее оно не производило. Миссис Мартин Мидс. Еще меньше. Миссис Монти Мидс. Не лучше.
– Конечно, – сказала она. – Почему бы и нет?
– Эй, кстати. – Анна резко сменила тему: – Во вторник по телевизору я видела твоего отца – включила «Скай ньюс», а он тут как тут. Мистер Баннерман, явно в хорошей форме, так поносил фармацевтическую промышленность. Похоже, его книга и в самом деле очень интересная. Я попробую с ней справиться. Она такая же непроходимая, как «Краткая история времени»?
– Только отдельные части. В ней есть очень интересные главы – ты их просто проглотишь.
– Как его дела?
– Все очень непросто. Сейчас у него действительно проблемы. Всем сотрудникам лаборатории пришлось согласиться на десятипроцентное уменьшение зарплаты, чтобы избежать сокращения.
– Учитывая признание, которое получила его работа, это просто невероятно. Не понимаю, почему у вас такие трудности с финансированием.
– Если он согласится получать средства от фармацевтической промышленности, у нас не будет никаких проблем.
– А он по‑прежнему не хочет из‑за своих взглядов на патентование?
– Я думаю, что он немного поддался. В понедельник мы встречаемся с президентом «Бендикс Шер». Слушай, я только сейчас поняла – ведь это та компания, которая производит «Матернокс»?
– Может, ты сможешь устроить мне скидку…
– Я узнаю! – Монти улыбнулась и чокнулась о стакан подруги. – Веселее! Я хочу через год прийти на крестины.
5
Лондон. Октябрь 1993 года
– Когда мы встречаемся с этими стряпчими?
– Через час, папа, – сказала Монти. |