Уолтер очень расстроен. Мы к людям так не относимся.
Он внимательно смотрел на нее:
– Уверен, что мы сможем сделать исключение – может, что‑нибудь найдем для него в нашем отделении в Слоуше. – Он вскинул брови.
– Благодарю вас. – Она с облегчением вернула письмо в сумочку.
– Мы большая компания, и у нас большое сердце.
– Приятно слышать, – сказала Монти.
– Я очень высоко ценю и вас, и вашего отца. И я искренне хочу, чтобы ничто не омрачало наши отношения или ваше мнение о «Бендикс Шер». Если у вас есть еще что‑то на уме, не будете ли вы так любезны поделиться со мной? Хорошо? Моя дверь всегда открыта для вас.
– Спасибо, сэр Нейл.
Он лично проводил ее до лифта. Когда она была готова войти в него, сэр Нейл сказал:
– Мисс Баннерман, вот что я имею в виду. Пусть мы и глобальная организация, но, руководя ею, я стараюсь ничего не упускать из виду. Если вас или вашего отца что‑то огорчает, вы должны обращаться прямо ко мне. Обещаете?
Она пообещала.
13
Барнет, Северный Лондон. 1946 год
Дэниел Джадд уже четвертую ночь лежал на спине, глядя в темноту. Руки его были туго примотаны кожаными ремнями к ножкам кровати. Жесткие края металлической рамы врезались в свежие ссадины, оставшиеся после прошлой и позапрошлой ночей.
Его ягодицы и спина кровоточили, потому что оба родителя по очереди задали ему трепку: от матери ему досталось прошлым вечером за отказ читать молитву перед сном, а от отца – за то, что не вознес, как следует, благодарность перед ужином.
Нос у него был заложен, и он хотел высморкаться, но без рук у него ничего не получалось. Кроме того, ему ужасно хотелось помочиться, но он слишком боялся позвать родителей – и в то же время со страхом думал, как его накажут, если он намочит постель. Так что он лежал, беспомощно сопя носом; глаза жгло слезами, а переполненный мочевой пузырь отдавался резкой болью в левом боку. Ему оставалось лишь смотреть в темноту широко раскрытыми испуганными глазами.
У них хвосты и жала как у скорпионов, и в их власти мучить людей пять месяцев.
Скорпионы!
Скорпионы доберутся до тебя, если не будет Божьей печати на лбу.
Он никогда не видел живого скорпиона, только картинки в энциклопедии да еще мертвого в музейной банке; он был меньше, чем Дэниел думал, размерами с большую пчелу. Черный и жесткий. Он представил, что сейчас пол покрыт ими, они ползут к кровати и вот уже добрались до ее ножек. Они кишат вокруг, хватаются черными когтями за свисающие складки простыни и собираются в ногах постели.
А у него нет на лбу Божьей печати, которая могла бы защитить его.
Родители рассказывали ему об этой печати, но добавляли, что он грешник и поэтому не имеет ее. Но он все равно продолжал вглядываться в зеркало в ванной и, к своему разочарованию, убеждался, что они правы.
Он не видел такой печати ни у своей матери, ни у отца, но они объяснили, что, когда ты получаешь ее, она тут же становится невидимой. Но ты‑то знаешь, когда она появляется.
Сегодня вечером мать прочитала кусок о скорпионах:
– «…Она отворила кладезь бездонный, и вышел дым из кладезя, как дым из большой печи; и помрачилось солнце и воздух от дыма от кладезя.
И из дыма вышла саранча на землю, и дана была ей власть, которую имеют земные скорпионы.
И сказано было ей, чтобы не делала вреда траве земной, и никакой зелени, и никакому дереву, а только одним людям, которые не имеют печати Божией на челах своих.
И дано ей не убивать их, а только мучить пять месяцев; и мучение от нее подобно мучению от скорпиона, когда ужалит человека.
В те дни люди будут искать смерти, но не найдут ее, пожелают умереть, но смерть убежит от них».
Мать внушила ему, что если ночью его посетят грязные мысли, то скорпионы доберутся до него. |