Изменить размер шрифта - +
Тройного Оракула, — и алхимик указал на крокодильчик с плотно завязанными пастями.
 — Тьфу, — плюнул придворный маг. — Виг всегда отличался характером хоря чернокнижника смеющегося(6)… А кому ж тогда он завещал всё это роскошество? — волшебник показал на зуб нарвала и прочие раритеты.
 — Разумеется, своей семье.
 — Ах, да, у него же когда-то были жена и две дочери. Только они ведь наверняка умерли…
 Тройной Оракул, внимательно слушающий разговор людей, энергично задвигал тремя связанными мордами, показывая, что где-нибудь хоть одного наследника Вига да сыскать можно.
 — Ну, тогда ладно, — сдался Фледегран. — Действительно, это будет верхом глупости — поменять Ангелику на Вига, а через неделю оплачивать его похороны, потом всем Министерством разбираться с его наследниками, имуществом, Тройным Оракулом… о боги, до чего ж эти крокодилы противны! — воскликнул напоследок придворный маг, удаляясь из гостиной.
 Проследив, как последний из неожиданных посетителей телепортировался из Башни, Фриолар оставил в покое буфет и его содержимое и со всех ног рванул на второй этаж.
 — О, как я страдаю… — хрипел старческий голос откуда-то из недр огромной кровати с пыльным, траченным молью балдахином. — Прочь, Смерть! Тебе меня не одолеть! Выходи и сражайся, как подобает мужчине!.. Или ты женщина? Тогда место тебе на кухне, будешь печь мне блины и заправлять их малиновым вареньем!..
 С ложа вылетела маленькая шаровая молния и пролетела над головой алхимика.
 — Это я, мэтр, — предупредил Фриолар. — Все уже ушли, так что можете выходить.
 — Ты один? — уточнил Виг, вылезая из-под одеяла.
 — Да, мэтр. Все в порядке.
 — Фледегран поверил?
 — Что вы при смерти? Не очень. Но, кажется, известие о вашем завещании его убедило.
 — Отлично.
 Виг спустил с кровати тощие ноги в полосатых чулочках, сорвал фальшивую бороду, повязанную поверх настоящей — ухоженной, пушистой и белоснежной. Вытер испачканное сажей лицо, накинул поверх длинной ночной сорочки мантию, достал из-под подушки вязаный колпак и взял в старческие сухие руки посох, который ожидал своего часа, прислоненный к столбику кровати.
 — Ну что, алхимия, с первой частью испытаний мы справились?
 — Если принять, что под словами "первая часть" вы подразумеваете обман ее высочества… — осторожно предположил Фриолар. Виг нетерпеливо оборвал:
 — Сколько раз тебе повторять, алхимия: не словоблудь! Нам поверили? Поверили. Нас заподозрили в чем-нибудь? Не заподозрили. Так что давай приступать ко второй части эксперимента.
 — А может… — начал было Фриолар.
 Виг сердито пристукнул посохом:
 — Нет, сегодня с тобой совершенно невозможно договориться! Давай сделаем так, алхимия: или ты делаешь то, что велю я, или я прошу ее, — Виг указал на что-то или кого-то располагавшегося на третьем этаже Башни, — придумать для тебя очередное испытание.
 — Не надо, мэтр! — перепугался алхимик. — я уже иду…
 — Иди еще быстрее.
 — Бегу.
 — Беги еще быстрее! — крикнул вслед удаляющемуся секретарю волшебник и от души поторопил молодого человека стайкой шаровых молний, вырвавшихся из посоха. Потом сдвинул колпак набекрень, подбоченился и сказал: — Эх, где мои четыреста тридцать? Был бы моложе — пришлось бы проворачивать все аферы самому, а так хоть можно просто посидеть у волшебного зеркала, узнать подробности из первых рук… Или копыт? — засомневался Виг. — Короче, просто узнать, что происходит.
Быстрый переход