Кассандра стояла, судорожно схватившись за ствол старой чинары. Левой рукой девушка держалась за шею, будто неведомая сила душила ее, не позволяя сделать вдох. Лицо Кассандры на фоне ночного неба казалось мертвенно-бледным, как у покойницы.
— Вам чем-нибудь помочь, моя дорогая? — вежливо и заботливо спросил Оск.
— Нет, — хриплым, низким голосом отказалась Кассандра.
— Что это с тобой? — ворчливо поинтересовался Ньюфун.
"Что-что!" — едва удержалась "донна де Неро" от язвительного комментария. "Артефакт, удерживающий вас в повиновении, вот-вот лопнет от переизбытка маны!"
Паника прожгла воровку сильнее, чем жар разгулявшегося артефакта. Что делать? Кто творит заклинания столь ужасающей силы? Что случиться с древним ожерельем — оно просто расплавится, золотой лавой прожигая нежную девичью кожу, или взорвется, аннулируя действие всех прочих заклинаний? Что делать? Бежать? Куда? Да и успеет ли…
Вместо того, чтобы бежать от эпицентра магического взрыва, как от чумы, Кассандра, убедившись в том, что изумрудное ожерелье не прожгло ей кожу насквозь, осторожно перевела дыхание и ответила:
— Я тут вспомнила об одном неотложном деле…
— Говори, что нужно сделать, — тут же предложил преисполненный рыцарской доблести Оск. — Мой меч к твоим услугам.
— Это личное, — отказалась Кассандра, лихорадочно соображая, какую отговорку придумать. — Мне нужно срочно вернуться в Вертано по личному чрезвычайно важному и спешному делу.
Пошатываясь от пережитого потрясения, Кассандра прошла к тому месту, где волновались лошади маленького отряда. Тонконогие скакуны, нанятые в оазисе, прядали ушами, нервно косились на плоскогорье, и были готовы убраться из нехорошего местечка как можно быстрее.
— Оставайтесь здесь, — велела Кассандра своим спутникам.
— Зачем это? — нахмурился гном.
"Ах, верно. Магия внушения всегда плохо действует на коротышек. Еще хорошо, что гном любопытный попался, а то пришлось бы мне с ним помучиться…" — недовольно шевельнула уголком рта Кассандра. Вслух она ответила:
— Вы должны дождаться, когда мимо побегут существа-претенденты. И помочь протеже фрателлы Бонифиуса.
— Ага, — согласился Рутфер.
На Оска имя одного из самых знаменитых пелаверинцев не произвело никакого впечатления. Он подсадил хрупкую девушку в седло, подал ей поводья, нежно сжал руку на прощение и спросил, заглядывая в темные, переполненные страстями глаза:
— Твое путешествие не опасно? Может быть, мне стоит поехать с тобой?
— За меня не беспокойся, — уверенно ответила Кассандра. "Ты б подумал, что случится с тобой, если сюда доберется волшебник, способный творить заклинания подобной силы." — Со мной все будет в порядке. Пожалуйста, не позволь этим двум остолопам загубить дело, столь важное для моей карьеры!
— Я сделаю все, что ты скажешь, Джоя.
"Влюбленный идиот!" — полыхнули вспышкой ярости черные глаза "донны де Неро". Она резко тронула коня — спеша как можно скорее удалиться из небезопасного места.
Отчетливо представляя, о чем сейчас переговариваются наемники, оставшиеся у старой чинары, — разумеется, о том, как потратят гонорар, обещанный за "помощь фрателле Раддо", — Кассандра поспешила добраться до Диль-Румайи как можно быстрее.
На окраине деревеньки прогуливался мужчина в расшитом звездочками халате — ученик из Хетмироша, нанятый из-за своего знания ориентиров деревенек, рассыпанных по Пустыне. Во всем остальном эльджаладец доверия не внушал — ему было хорошо за сорок, а из статуса учеников он так и не удосужился выбраться. |