Изменить размер шрифта - +
- Мне нужна и токсикология, и все-все.
     -  Как  всегда,  - улыбнулся Мэдисон. - Я сделаю все,  что  в  моих
силах.
     После  того как тело унесли, Смайлоу обратился к эксперту из группы
по осмотру места преступления:
     - Что у вас?
     -  Нам повезло, что отель совсем новый. Не так много отпечатков,  и
вполне вероятно, что большинство из них принадлежит самому Петтиджону.
     - Или преступнику.
     - Я бы на это не рассчитывал, - нахмурился эксперт. - Такой чистоты
мне еще не приходилось видеть.
     Когда  номер “люкс” опустел, Смайлоу прошелся по нему сам. Он лично
проверил  все, открыл каждый ящик, осмотрел стенной шкаф и встроенный  в
стену  сейф,  заглянул под матрас, под кровать, в ящик с  лекарствами  в
ванной комнате, в бачок унитаза. Он искал любую мелочь, что мог оставить
Лют Петтиджон и что указывало бы на личность преступника.
     Но  Смайлоу  нашел только Библию и телефонный справочник Чарлстона.
Он  не  нашел ни одной личной вещи - ни записной книжки, ни  счетов,  ни
билетов, ни нацарапанных наспех записок, ни оберток от еды, ничего.
     В   мини-баре  не  хватало  двух  бутылок  шотландского  виски,  но
использован  был  только  один стакан, если только  убийца  не  оказался
настолько  умен, что прихватил свой стакан с собой. Но Смайлоу поговорил
с горничной и выяснил, что в номере всегда было четыре высоких стакана и
теперь оставалось три чистых.
     Если  говорить  о  месте  преступления,  то  оно  было  практически
стерильно, если не считать пятен крови на ковре в гостиной.
     - Детектив?
     Смайлоу, задумчиво разглядывавший пятна крови, поднял голову.
     На пороге стоял полицейский и большим пальцем указывал в коридор:
     - Она хочет войти во что бы то ни стало.
     - Она?
     -  Я.  - Женщина отодвинула в сторону полицейского, словно это была
надувная  игрушка, сняла желтую ленту с проема и вошла  внутрь.  Быстрые
темные  глаза  обежали  комнату.  Когда  она  увидела  пятна  крови,  то
разочарованно  вздохнула.  -  Мэдисон уже  увез  тело?  Вот  черт!  -  с
отвращением констатировала она.
     Смайлоу посмотрел на свои наручные часы и сказал:
     - Поздравляю, Стефи. Ты побила личный рекорд скорости.
     
                                 Глава 3
     
     - Я подумал, что вы ждете мужа и детей.
     - Когда?
     - Когда вы вошли в павильон.
     Женщина   не   попалась  на  удочку  Хэммонда,  а  лишь  продолжала
облизывать свое мороженое. Только когда деревянная палочка стала  совсем
чистой, она произнесла:
     -  Это  вы  таким образом пытаетесь выяснить, не замужем ли  я?  Он
придал лицу сокрушенное выражение.
Быстрый переход