Изменить размер шрифта - +
Когда же он успел так вспотеть? В задумчивости
Хэммонд  потер лоб и обнаружил, что он тоже покрыт испариной. И он  знал
причину.  Вчера  днем  он  сам встречался с Лютом  Петтиджоном  в  отеле
“Чарлстон-Плаза”.
     Монро  Мейсон должен был непременно об этом знать. И сейчас  настал
самый подходящий момент, чтобы сказать ему все.
     Но,   тут   же  подумал  Хэммонд,  к  чему  торопиться?  И  почему,
собственно,  он  должен  рассказывать  прокурору  о  своей   встрече   с
Петтиджоном? Ведь это не имеет никакого отношения к убийству, к тому  же
их  встреча  была  короткой. Хэммонд приходил к  Петтиджону  задолго  до
предполагаемого  часа  смерти последнего и ушел, оставив  его  в  добром
здравии.
     Никаких  особых  причин  рассказывать об этом  Мейсону  Хэммонд  не
видел. Ни Мейсону, ни Стефи. Сообщив им об этом случайном совпадении, он
ничего не выигрывал, а потерять мог многое.
     Вытерев лоб рукавом рубашки, он сказал:
     -  Я хочу сам заниматься этим делом. Его наставник гулко хмыкнул  в
трубку.
     - Считай, оно у тебя в кармане.
     - Спасибо, босс.
     -  Не благодари меня, сынок. Я решил поручить это дело тебе еще  до
того, как ты меня об этом попросил.
     - Я высоко ценю ваше доверие, сэр...
     - Перестань подлизываться ко мне, парень, - рассердился Мейсон. - В
конце  концов,  я  принял  это решение не только  потому,  что  мне  так
захотелось.  Ты получил это дело еще и потому, что об этом просила  меня
вдова Петтиджона. Ты не поверишь, но она звонила мне каждые полчаса.
     - Зачем?
     -  Я  же сказал!.. Она просила или, лучше сказать, требовала, чтобы
именно ты отправил в тюрьму убийцу ее мужа.
     - Я весьма признателен миссис Петтиджон за оказанное доверие.
     -  Хватит молоть чепуху, Хэммонд! - снова одернул его Мейсон. - Эти
твои вежливые слова - сплошная липа, а липу я чувствую за версту. Я  так
стар,  что мне иногда кажется, будто я сам ее изобрел... Так  на  чем  я
остановился?
     - На вдове.
     -  Ах  да,  верно...Так  вот, Лют погиб, но  Дэви,  похоже,  вполне
достойна  своего муженька. Во всяком случае, в умении оказывать давление
ей не откажешь. Она способна устроить серьезную бучу, по крайней мере  в
масштабах  округа,  поэтому, чтобы избавить прокуратуру  от  скандальной
известности и плохой прессы, я пообещал, что поручу это дело тебе...
     Хэммонд машинально кивнул, думая о том, что это громкое дело  может
оказаться  чертовски  важным для его карьеры. В прокуратуре  такие  дела
называли “паровозами”, однако трагическая смерть Петтиджона была  скорее
космической ракетой, способной вознести его на небывало высокую  ступень
карьеры.  В  самом деле, ведь речь шла не о рядовом убийстве  никому  не
известного  лица. В округе, да и во всем штате, пожалуй, не было  такого
weknbej`,  который бы не слышал имени Петтиджона, хотя  его  известность
была  весьма и весьма сомнительного свойства.
Быстрый переход