Изменить размер шрифта - +

– Моя ненаглядная калифорнийская девочка, золотко мое, – сказала Дженни.

Это такая глупость и пошлость, подумала Спиннерен, почему же мне хочется плакать?

В другое время, в другом месте, услышав такие слова от другой женщины, Спиннерен расхохоталась бы во все горло. Но Дженни произвела на нее впечатление. Конечно, она не верила, что Дженни в нее влюбилась, однако ей хотелось в это поверить. А в Хуливуде это считай что одно и то же. И вдруг Спиннерен села.

– Что это?

– Что?

– Я услышала снизу какой-то шум.

– Этот дом такая громадина, что в нем вечно что-то слышится, – сказала Дженни.

– Нет, там кто-то есть!

Спиннерен выскочила из постели, взяла из шкафа запасной халат Дженни, выкинула любовницу с такой силой, что та полетела на пол.

– Это, должно быть, Уолтер или Стэн, телохранители отца.

– А тебе не страшно пойти проверить?

– Нет, не страшно.

– Тогда ступай. Я буду рядом. Тебе не о чем беспокоиться, – сказала Спиннерен.

Свистун стоял внизу, у лестницы. Он не сделал попытки спрятаться, когда Дженни, осторожно переступая ногами в шлепанцах, показалась наверху.

Сперва она улыбнулась, вроде бы обрадованная, потом напустила на себя строгость.

– Хотела бы я знать, что вы здесь делаете.

– Пришел справиться, как у вас дела.

– Это, конечно, прекрасно, и я не сомневаюсь в том, что намерения у вас самые добрые, но вы не имеете права вламываться в чужой дом.

– Дверь в саду оказалась незапертой.

Она спустилась к нему в гостиную, придерживая обеими руками разлетевшиеся на лестнице полы халата.

– Просто не знаю, что делать. Может, надо вызвать полицию.

– В таком огромном доме вы живете без слуг?. – Слуги есть, но они здесь не живут. Мой отец был против этого.

– Но в дневное время здесь все равно должны находиться слуги.

– Да. Управляющий, автослесарь, садовник…

– Ну, и где же они все?

– Я отправила их по домам. Не хотела, чтобы они здесь крутились.

– Но нельзя же вам оставаться одной!

Она нашла сигарету в серебряной шкатулке, закурила.

– Какого черта я с вами вообще разговариваю? Мы едва знаем друг друга.

– Вы спросили у меня однажды, не стану ли я вашим другом, если вам это потребуется.

– Мне, знаете ли, в данную минуту этого не требуется.

– У вас появился друг?

Ее глаза стрельнули ему за спину.

– Кто-то там, позади меня, стоит?

– А почему бы тебе не обернуться и не посмотреть самому? – сказала Спиннерен.

Свистун обернулся и увидел ее. Она стояла на лестничной площадке, точно там же, как когда-то на дне рождения, когда Свистун впервые обратил на нее внимание: на бледного и тщедушного молодого человека, который позволил Дженни чмокнуть себя в щеку. Спиннерен стояла сейчас босая, в небрежно стянутом на талии халате, положив руки в карманы.

Дженни бросила Свистуна и метнулась наверх, к Спиннерен.

– Понятно, – сказал Свистун.

– Ну, и что вам, по-вашему, понятно?

– Что ты дочь Алисы Коннорс.

– Многое же тебе понятно.

– Ну, и как сработала эта колыбель для кошки?

– Колыбель для кошки? – удивилась Дженни.

– Это такая веревочная ловушка. Спиннерен улыбнулась.

– Столько вам понятно, а это непонятно?

– Ты убила поддельного «металлиста» из «Армантье».

Быстрый переход