Изменить размер шрифта - +

— Отлично, отлично...

Джеф Слоун подошел к двери и заглянул в комнату.

Старина генерал лежал на кровати, закрыв глаза, а доктор Мэрфи бинтовал его правую руку. Руфус, голый по пояс, сидел на стуле и, наклонившись, пил из стакана, который держала перед ним сестра Бейкер.

Юбка у нее слегка задралась, и Слоун увидел кусочек нежно-розового тела. Доктор повернул голову, и в глазах у него отразилась целая гамма чувств, среди которых преобладало смирение.

— Ну что, Слоун? Опять хотите выпить?

— Дело в том... — холодно начал Джеф. Разве он сказал, что хочет выпить? Разве он не затем пришел, чтобы обсудить чисто деловое предложение?

—Так в чем же дело?

— Дело в том, — Джеф с трудом сглотнул, — что да.

Доктор нахмурился:

— Мне непонятно, как вы... Ну ладно. У вас ключи с собой, мисс Бейкер?

— Да, шэр.

— Тогда дайте мистеру Слоуну выпить. Налейте ему ну, скажем, две унции и посмотрите, как он среагирует. Очень внимательно посмотрите, понятно?

— Да; шэр.

— И зайдите ко мне в кабинет, как только освободитесь.

— Д-да, шэр.

Джеф Слоун последовал за ней в холл, теряясь в догадках, почему ему так долго удается дурачить доктора. Неплохо было бы назначить ей свидание, когда он вернется в строй. Но как ни соблазнительна была эта идея, она не могла вытеснить из его сознания заботы иного рода. Он подумает над этим позже, после того, как...

После того, как он кое-что покажет доку Мэрфи.

Он суетливо наблюдал, как медсестра отпирает кладовку и наливает пару унций в стакан. Ему так не терпелось выпить, что он чуть было не забыл изобразить обязательные для этого случая симптомы.

Выпив залпом содержимое стакана, он с облегчением вздохнул и довольно передернул плечами. Потом, вдруг вспомнив, что медсестра за ним наблюдает, пошатнулся и провел рукой по лбу.

Мисс Бейкер поддержала его. Пощупала пульс. Посмотрела в лицо, быстро отвернулась и отпустила его руку. Потом стала запирать кладовку.

— Вы шебя нормально чувштвуете, миштер Шлоун?

— Ну, не совсем нормально,но...

— Вам лучше немного полежать.

— Да, наверно, я так и сделаю.

С легким беспокойством он следил, как медсестра идет через холл и спускается по лестнице. Она догадалась; он мог поклясться, что она хотела что-то сказать. И в этот момент — понятное дело, у Мэрфи не вышло его охмурить, — но вдруг он почувствовал...

 

Глава 7

 

Доктор Мэрфи, сидевший в своем кабинете, обхватив длинными ногами ножку вращающегося кресла, медленно закрыл бухгалтерскую книгу и засунул ее в ящик стола. Хоть в этом он оказался прав. Без денег Ван Твайнов у клиники не было никаких шансов выжить — без этих пятнадцати тысяч наличными, которые только они и могли дать.

Да, он оказался прав, но только в этом. Во всем остальном он, похоже, оказался в дураках.

Он что-то проглядел у Сьюзен Кенфилд, что-то чертовски важное, иначе она не стала бы напускать столько тумана.

Генералу не помогло переливание крови.

Он не смог обнаружить, где прячут виски Холкомы, и Берни Эдмондс, который уже начал было оживать, скоро опять напьется в лоск.

Джеф Слоун не реагирует должным образом на антитокс и, что гораздо важнее, на жесткое психологическое воздействие. Слоуну следовало хорошенько наступить на хвост. Ему надо было наглядно показать, как человек, пристрастившийся к алкоголю, теряет разом все, в том числе понимание и уважение со стороны окружающих. Но в случае с Джефом эта идея не сработала. Он рассердился, заупрямился и стал делать все наперекор.

Вместо того, чтобы винить во всем себя, он разозлился на доктора Мэрфи.

Быстрый переход