Изменить размер шрифта - +
 — Тетя Одри хочет, чтобы ты выбрала что-то из этих лоскутов для стеганого одеяла.

— Входи, — пригласила Рэйчел, придерживая открытую дверь. Джо зарычал снова, когда Хани поднималась по ступенькам, но остался под олеандром.

Хани поставила оба пакета на пол и внимательно наблюдала, как Рэйчел тщательно запирает входную дверь.

— Что происходит? — потребовала она объяснений, упираясь сильными, веснушчатыми кулаками в бедра. — Почему я маскирую свою сумку под пакет с лоскутами для стеганого одеяла?

— Сюда, — позвала Рэйчел, следуя впереди нее в спальню. Мужчина все еще был неподвижен, за исключением регулярных движений груди при дыхании. — В него стреляли, — сказала Рэйчел, опускаясь на колени около раненого.

Здоровый цвет исчез с лица Хани, оставив яркие пятнышки веснушек на носу и скулах.

— Боже, что здесь происходит? Кто он? Ты звонила шерифу? Кто стрелял в него?

— Я не знаю ответов на три вопроса из четырех, — ответила Рэйчел напряженно, не смотря на Хани. Она изучала лицо мужчины, желая, чтобы он открыл глаза и дал ответы на все заданные Хани вопросы. — И я не собираюсь звонить.

— Что ты подразумеваешь, говоря, что не собираешься звонить? — закричала Хани, выбитая из своего обычного спокойного состояния видом голого мужчины на полу спальни Рэйчел. — В него стреляла ты?

— Конечно, нет! Его выбросило на берег!

— Тем больше причин позвонить шерифу!

— Я не могу! — Рэйчел подняла голову, ее глаза светились настойчивостью и странной уверенностью. — Я не могу рисковать его жизнью.

— Ты сошла с ума? Ему нужен врач, и шериф должен расследовать, почему в него стреляли! Мужчина может быть сбежавшим уголовником, или наркоторговцем. Кем угодно!

— Я знаю. — Рэйчел глубоко вздохнула. — Судя по состоянию, в котором он находится, я не думаю, что беру на себя большой риск. Он беспомощен. И если дело не … такое тривиальное …, то у раненого не будет шанса выжить в больнице, где кто угодно может до него добраться.

Хани положила руку на голову Рэйчел.

— Не понимаю, о чем ты говоришь, — призналась она устало. — Что ты подразумеваешь под нетривиальным делом? И почему думаешь, что кто-то попробует до него добраться? Чтобы закончить работу, которая начата?

— Да.

— Тогда это работа шерифа!

— Послушай, — настойчиво продолжала Рэйчел. — Когда я работала репортером, то видела некоторые вещи, которые были … странными. Однажды ночью я оказалась на месте, где было найдено тело. Мужчина был застрелен в голову со спины. Шериф того графства сделал заявление, тело приняли для идентификации, но когда два дня спустя в газете появилось сообщение из одного абзаца, в нем говорилось, что человек умер от естественных причин! В некотором смысле, я понимаю, что от пули в мозгах человек, естественно, умирает, но меня этот случай заинтересовал, и я порыскала немного в поисках отчета. Отчет исчез. В офисе коронера не было никаких записей о мужчине с ранением в голову. Наконец, до меня дошло устное предупреждение, чтобы я прекратила шпионить, что определенные люди в правительстве позаботились о данном вопросе и не хотят огласки.

— В этом нет никакого смысла, — пробормотала Хани.

— Человек был агентом!

— Каким агентом? АСЗН?  ФБР? Каким именно?

— Ты на правильном пути, но копай глубже.

— Шпион? Ты говоришь, что он был шпионом?

— Он был агентом. Я не знаю, с какой стороны, но было предпринято все, чтобы подправить действительности и замолчать факт его существования.

Быстрый переход