|
– Я не люблю грязи, – сказала она.
– Потерпишь, – буркнул мальчишка. – Идем, да не раскрывай рта, понятно?
Он повел Фиреллу к западным воротам дворцовой ограды. Стражник, узнавший в одном из мальчишек помощника конюха, спросил его:
– Куда ты, малец? А с тобой кто?
– Братишка младший, – не растерялся мальчишка. – Бабка занедужила, вот и пришел за мной.
– Как ты вошел, парень? – спросил Фиреллу стражник. – С ночи сижу, тебя здесь не было.
– Через северные ворота, – ответил за нее мальчишка. – Нам к лекарю надо зайти, отсюда ближе.
– А он чего молчит?
– Застенчивый очень. – Мальчишка потянул Фиреллу за рукав. – Ну, мы пойдем, господин стражник, расхворалась бабка‑то… – Он бегом пустился в ближайший переулок, таща Фиреллу за собой. За углом они остановились.
– Видишь, выбрались, – гордо сказал мальчишка. – А говорила – слабо! Давай монету. – Он подбросил на руке золотой кругляш и спустил в карман.
Вскоре они уже шли вдоль стены, высокой и белой, тянущейся по левой стороне улицы. Мальчишка на ходу хлопнул по стене ладонью.
– Равенор живет там, за стеной, – пояснил он Фирелле. – Дворец и сад у него еще лучше, чем у правителя.
– Ты видел его дворец?
– Нет. Туда никого не пускают. У Равенора мало слуг, и все как один молчуны. За деньги, какие он им платит, и я бы молчал.
Они остановились у наглухо закрытых ворот.
– Вход здесь. – Мальчишка указал на дверь рядом с воротами. – Надо постучать вот в это окошко.
Он протянул руку, но Фирелла остановила его:
– Я сама. Жди меня вон там, в переулке. Подождав, пока ее провожатый не уйдет, она постучала в смотровое окошко сначала тихонько, затем громче.
Окошко открылось.
– Кто там скребется? – спросил суровый, длиннолицый слуга, выглядывая на улицу.
– Я.
– Вижу, что ты. Топай дальше, пока я не вышел да не отвесил тебе пару горячих. Много вас тут, безобразников, шляется!
– Я хочу поговорить с Равенором, – сказала Фирелла.
– С кем?! С его светлостью, сопляк!
– С его светлостью, – подтвердила она.
– Его светлости не о чем разговаривать с уличными мальчишками.
– Это нужно не мне, а другим людям.
– Посыльный, что ли? – догадался слуга. – Говори свое дело и приходи завтра за ответом.
– Но я не смогу прийти завтра… – Глаза Фиреллы наполнились слезами.
– Не хнычь, малыш. – Вид чумазого, испуганного детского личика поколебал суровость привратника. – Что у тебя стряслось, говори.
Одному человеку… моему знакомому магу… грозит опасность…
– Только одному? Сейчас вся Келада в опасности. Ладно, я доложу его светлости… Да прекрати ты ныть… О ком мне докладывать, как зовут твоего мага?
– Альмарен…
И тут случилось небывалое, не совместимое с дотошно соблюдаемыми во дворце правилами – дверь отворилась, и слуга пригласил Фиреллу войти.
Недавнее распоряжение Равенора – немедленно вести к нему каждого, кто упомянет магистра ордена Грифона или его спутника, Альмарена, – помогло девочке добиться встречи со знаменитым магом.
Слуга ввел Фиреллу в просторную комнату, служившую Равенору и кабинетом, и библиотекой. Из‑за стола поднялся невысокий и щуплый, уже немолодой человек в черном камзоле с синей и серебряной отделкой. |