Изменить размер шрифта - +

– Я не люблю грязи, – сказала она.

– Потерпишь, – буркнул мальчишка. – Идем, да не раскрывай рта, понятно?

Он повел Фиреллу к западным воротам дворцовой ограды. Стражник, узнавший в одном из мальчишек помощника конюха, спросил его:

– Куда ты, малец? А с тобой кто?

– Братишка младший, – не растерялся мальчишка. – Бабка занедужила, вот и пришел за мной.

– Как ты вошел, парень? – спросил Фиреллу стражник. – С ночи сижу, тебя здесь не было.

– Через северные ворота, – ответил за нее мальчишка. – Нам к лекарю надо зайти, отсюда ближе.

– А он чего молчит?

– Застенчивый очень. – Мальчишка потянул Фиреллу за рукав. – Ну, мы пойдем, господин стражник, расхворалась бабка‑то… – Он бегом пустился в ближайший переулок, таща Фиреллу за собой. За углом они остановились.

– Видишь, выбрались, – гордо сказал мальчишка. – А говорила – слабо! Давай монету. – Он подбросил на руке золотой кругляш и спустил в карман.

Вскоре они уже шли вдоль стены, высокой и белой, тянущейся по левой стороне улицы. Мальчишка на ходу хлопнул по стене ладонью.

– Равенор живет там, за стеной, – пояснил он Фирелле. – Дворец и сад у него еще лучше, чем у правителя.

– Ты видел его дворец?

– Нет. Туда никого не пускают. У Равенора мало слуг, и все как один молчуны. За деньги, какие он им платит, и я бы молчал.

Они остановились у наглухо закрытых ворот.

– Вход здесь. – Мальчишка указал на дверь рядом с воротами. – Надо постучать вот в это окошко.

Он протянул руку, но Фирелла остановила его:

– Я сама. Жди меня вон там, в переулке. Подождав, пока ее провожатый не уйдет, она постучала в смотровое окошко сначала тихонько, затем громче.

Окошко открылось.

– Кто там скребется? – спросил суровый, длиннолицый слуга, выглядывая на улицу.

– Я.

– Вижу, что ты. Топай дальше, пока я не вышел да не отвесил тебе пару горячих. Много вас тут, безобразников, шляется!

– Я хочу поговорить с Равенором, – сказала Фирелла.

– С кем?! С его светлостью, сопляк!

– С его светлостью, – подтвердила она.

– Его светлости не о чем разговаривать с уличными мальчишками.

– Это нужно не мне, а другим людям.

– Посыльный, что ли? – догадался слуга. – Говори свое дело и приходи завтра за ответом.

– Но я не смогу прийти завтра… – Глаза Фиреллы наполнились слезами.

– Не хнычь, малыш. – Вид чумазого, испуганного детского личика поколебал суровость привратника. – Что у тебя стряслось, говори.

Одному человеку… моему знакомому магу… грозит опасность…

– Только одному? Сейчас вся Келада в опасности. Ладно, я доложу его светлости… Да прекрати ты ныть… О ком мне докладывать, как зовут твоего мага?

– Альмарен…

И тут случилось небывалое, не совместимое с дотошно соблюдаемыми во дворце правилами – дверь отворилась, и слуга пригласил Фиреллу войти.

Недавнее распоряжение Равенора – немедленно вести к нему каждого, кто упомянет магистра ордена Грифона или его спутника, Альмарена, – помогло девочке добиться встречи со знаменитым магом.

Слуга ввел Фиреллу в просторную комнату, служившую Равенору и кабинетом, и библиотекой. Из‑за стола поднялся невысокий и щуплый, уже немолодой человек в черном камзоле с синей и серебряной отделкой.

Быстрый переход