— А с Белого алтаря я выехал на другой день после того, как ты вышиб уттаков из Бетлинка.
— Как ты узнал об этом? — удивился Норрен.
— Это нетрудно, когда находишься в компании лучших магов острова. — Ромбар дождался, пока правитель положит бумаги в шкаф, и спросил: — Теперь, наверное, и ты убедился, что исход войны решался там, на Белом алтаре?
— Да. — Норрен закрыл шкаф и повернул свое кресло так, чтобы видеть собеседника. — Когда дозорные сообщили, что в уттакском лагере резня, я понял, что ваша с Равенором затея удалась, и орден Василиска прекратил существование. Горожане целый день не слезали со стены — еще бы, такое зрелище! Я тем временем подготовил наступление и, когда резня поутихла, ударил на уттаков. On были обессилены и не сопротивлялись. Кто успел, те пустились в бегство, а мы за ними. Так и прошли по восточному берегу до поворота, и дальше, до самого Бетлинка.
— Мы ежедневно следили за ходом войны и знали о всех ваших передвижениях, — сказал Ромбар. — Правда, уехав с алтаря, я потерял эту возможность, поэтому о последних событиях слышал только от гонца.
— Ничего интересного, — заверил его Норрен. — День-другой после взятия Бетлинка мы шарили по окрестностям, затем ушли в Келангу. О том, что Келанга занята Вальборном, мы знали еще в осаде, от гонца, но было неизвестно, остались ли уттаки на западном берегу Тиона. Посовещавшись, мы решили, что Донкар и тимайцы отправятся домой и по пути очистят западный берег, а я и Десса подождем твоего возвращения. Если окажется, что в районе Белого алтаря много уттаков, придется продолжать войну, хотя она становится разорительной…
— Там нет уттаков, — сообщил Ромбар. — Все силы врага были собраны под Босханом. Если вам удалось уничтожить большую часть уттаков, они не скоро восстановят численность.
— Значит, война окончена, — подытожил сообщение Норрен. — Можно распускать армию и возвращаться к мирным делам.
— А что вы сделали с Госсаром? — вспомнил Ромбар.
— Мы не нашли его. Судя по тому, что творилось в уттакском лагере, он не ушел оттуда живым.
— Возможно, — согласился Ромбар. — А как поживает Вальборн?
— Теперь он — правитель Келанги, — в голосе Норрена промелькнуло что-то вроде восхищения успехами бывшего правителя Бетлинка. — Пока он оставался в Оккаде, туда пришел тирский обоз с оружием. Вальборн вооружил ополченцев и сумел разбить уттакское войско, посланное Каморрой для захвата Зеленого алтаря, после чего пошел на Келангу. Войско келангского наместника, узнав о разгроме уттаков под Оккадой, без боя перешло на сторону Вальборна и провозгласило его правителем. Это естественно, ведь он наследует Берсерену.
— Он изменился?
— Я не знал его близко. Позавчера мы были у него во дворце и обсуждали итоги войны. Вальборн производит хорошее впечатление — не то, что Берсерен. Теперь, когда ты вернулся, неплохо было бы встретиться с ним. Бетлинк и Белый алтарь, да и Оранжевый тоже, потребуют средств, а Келанга, несмотря на вторжение — богатый город. Многое будет зависеть от позиции Вальборна.
Норрен встал и вынул из шкафа чистый лист бумаги.
— Я напишу ему, что ты здесь и что нам есть о чем поговорить.
— Добавь, что со мной будет Равенор. Бели речь пойдет об алтарях, нам не помешает присутствие мага.
Норрен написал письмо и отослал с гонцом, а затем продолжил разговор, который, казалось, мог тянуться до поздней ночи. Они с Ромбаром не рассказали друг другу и половины новостей, когда гонец возвратился с ответом от Вальборна. Норрен, остановившись у входа в шатер, распечатал письмо и пробежал глазами строки. |