Изменить размер шрифта - +

— Сара, прелесть моя, я на самом деле не представляю, что тут творится. Знаю только, что где-то в этом симпатичном городке затаилась одна из самых дерзких преступниц Америки.

Сара молчала, спокойно ожидая продолжения.

— Явившись сюда сегодня утром, я ожидал увидеть лачугу, которая, как мне объяснили, того и гляди развалится от старости. А наткнулся на зону военных действий.

— Ты о чем?

И Майк подробно описал все, что увидел. Рассказал о ловушках, объяснил, что, по его мнению, кусты марихуаны служат приманкой. Когда он упомянул о свежих собачьих могилах, Сара нахмурилась.

— А гуси?

— Ни одного не видел.

— Мистер Ланг и его отец всегда держали здесь гусей редкой севастопольской породы. У них кудрявые перья и нрав совсем не драчливый. Мама считает, что эти гуси и есть секрет прекрасных овощей, которые выращивает мистер Ланг.

Майк вопросительно молчал.

— Гуси поедают садовых вредителей и сорняки, а их помет служит удобрением.

— А-а! Разбираешься в фермерстве?

— Издержки общения с мамой.

Майк только хмыкнул, услышав от Сары свое излюбленное выражение.

— Ты говоришь, что встречалась с Лангом?

Сара рассказала о том, как Брюстер Ланг дважды, хоть и притворно, целился в нее из пистолета, и Майк только усмехнулся, узнав, какой палец Сара продемонстрировала старику при второй встрече.

— Думаешь, он целился в тебя потому, что ты внешне похожа на свою двоюродную бабушку Лиззи? — Майк не стал объяснять, что не понаслышке знает о причинах ненависти старика.

— Наверное. Или он просто терпеть не может детей. Кто его поймет? Но одно я знаю точно: в моем детстве никаких ловушек на ферме и в помине не было. Когда мы приезжали сюда, я все осмотрела.

— В компании гусей и собак, — добавил Майк. — Прямо как героиня сказки. Скажи, Сара, кем ты видишь себя через пять лет?

— Матерью двоих детей, — не раздумывая ответила она.

— Незамужней?

— Замужней, конечно. Я часто представляла себе, как буду жить с Грегом, заниматься домом, растить детей… А ты кем видишь себя через пять лет? — спросила Сара.

— Как-то не задумывался. Моим будущим ведает Тесс.

— И хочет, чтобы ты женился, обзавелся детьми и жил здесь, на ферме.

— Я украл твое будущее, — тихо произнес Майк, заметил грусть в глазах Сары, и ему захотелось поскорее развеять ее. — Хочешь, открою тайну?

— Конечно, хочу, — рассеянно отозвалась она, устремив взгляд вдаль, за ручей.

— Ты обрадуешься.

— Да? — почти равнодушно переспросила она.

— Женщины любят такие тайны.

Сара обернулась к нему.

— Откуда тебе знать про женские тайны!

— У Тесс будет ребенок.

Сара изумленно раскрыла глаза, и Майк с удовольствием подумал, что и вправду сумел порадовать ее. Но не прошло и нескольких секунд, как Сара, к его удивлению, расплакалась.

Майк сел, схватил салфетки, вложил их в руку Сары и обнял ее за плечи.

— Прости, я не хотел расстроить тебя. Пожалуйста, не плачь.

— Это от радости, — всхлипывая и вытирая лицо, объяснила она. — Честное слово, я так рада за них! Только… только… — На ее лице отразилось отчаяние. — Две мои лучшие подруги уже беременны, а я еще даже не замужем!

Майк уже убедился, что у Сары есть чувство юмора.

— Я не отказался бы помочь тебе справиться с одной из твоих проблем. По крайней мере приложил бы все старания.

Она не сразу поняла, что он имеет в виду, а когда сообразила, воскликнула: «Ах ты, негодник!», притворяясь рассерженной, но уже улыбаясь.

Быстрый переход