Изменить размер шрифта - +

Порция в подробностях помнила все встречи с Марком, но особенно часто она возвращалась мыслями к той поезде в Сен-Тристан. В ее воспоминаниях это приключение было окутано золотистой дымкой, на мгновение перед ней распахнулось окно в другую жизнь и тут же захлопнулось. Иногда ей страстно хотелось выбежать из дома, добраться до вокзала и прыгнуть в поезд до Литтл-Танли. О, если бы можно было вернуться в прошлое!

Если бы ей снова предстояло делать выбор, она, возможно – только возможно, – навсегда осталась бы в Сен-Тристане.

– Я отослала шелковое лавандовое платье гладить, – входя в комнату, сообщила Хетти. – Я имею в виду платье в греческом стиле с глубоким вырезом и тремя воланами на юбке. Оно простое и элегантное. К тому же ее величество всегда довольна, когда вы в лавандовом. Наденьте его на бал, миледи.

– Она думает, что в нем у меня землистый цвет лица, – с усмешкой сказала Порция.

Хетти улыбнулась.

– Вы так красивы, миледи. А ведь и королевы – тоже женщины.

Порция села перед зеркалом, и Хетти стала подбирать венок для ее прически. Парикмахер уложит локоны на одну сторону, а сзади заплетет волосы в косы и закрепит их гребнем с драгоценными камнями.

– Виктория всегда говорит, что любит меня, но я не думаю, что это правда. Она любила лорда Эллерсли. Я ей напоминаю о нем, а она смотрит на себя как хранительницу его памяти.

Хетти, не поднимая глаз, пыталась лучше пристроить венок.

– Раньше вы так не говорили, миледи.

– Раньше я этого и не чувствовала.

– Только не говорите так при Гиллингемах, дорогая.

Порция открыла шкатулку из черного дерева, выложенную изнутри перламутром.

– Не беспокойся. Я придержу язык. – И она выбрала свой любимый черный медальон с силуэтом лорда Эллерсли и прядью его волос внутри. – Я хочу, чтобы миссис Страуд съездила отдохнуть.

– Вот как? – У Хетти округлились глаза.

– Ей надо уехать. Так будет лучше, для нее в первую очередь. Ах, если бы она поддерживала связи с людьми, которых знала, когда мы жили в Нью-Форесте. Но она всех забросила, когда мы переехали в Лондон.

Миссис Страуд так гордилась триумфом дочери, что сразу сочла себя неровней своим бывшим друзьям. Теперь они бы очень пригодились, но было поздно. Даже если бы они могли ей помочь, то едва ли стали бы это делать. Конечно, в Кембридже была тетка матери Сесилия. Она с удовольствием приняла бы у себя миссис Страуд хотя бы для того, чтобы без конца напоминать гостье о том, как давно та не давала о себе знать. Порция понимала, что матери не понравятся такие разговоры, но разве в их положении можно быть привередливыми?

– Кембридж подошел бы. Там безопасно, – бормотала себе под нос Порция. – Вот только возможно ли…

– Разве миссис Страуд нужно безопасное место? – шепотом спросила Хетти, глядя на хозяйку в зеркало. – Но зачем? Я не понимаю.

Порция медлила с ответом. Конечно, в последнее время Хетти вела себя странно, но она одна из тех немногих, кого Порция любила и кому доверяла. Наконец она решилась, и коротко пересказала горничной разговор, который произошел у нее с Ларой и Арнольдом в ту ночь, когда они застали ее в алом платье.

– Майн Готт! Я не знала. Простите, дорогая, я не знала…

– Откуда же тебе было знать, – вздохнула Порция.

– Миледи, нам поможет Дид, – подумав, сообщила Хетти. – Он не любит Гиллингемов. У вашей матери верная служанка. Если нам удастся вывести миссис Страуд из дома, мы легко переправим ее в надежное место в Кембридже.

– Ты права, Хетти. Я поговорю с Дидом.

Быстрый переход