А он дал мне стулом по башке и обыскал хату. Он украл все записи и расшифровки и свалил. Я очнулся через хер знает, через полчаса, кажись, пошел к «Карлайлу» и увидел у подъезда кучу полицейских машин. Пит, Пит, Пит…
Ноги его подкосились. Благо, он оперся о стену.
— Пит, это был Ленни. Он вышиб дверь и разгромил номер Кеннеди. Выдернул микрофоны и сбежал через, бля, пожарный выход. Пит, Пит, Пит… Пит, мы обосрались… Пит, это наверняка Ленни… Пит, я вытер все отпечатки на посту и вывез все свои причиндалы и…
Разъединило. Пит дернулся и вырвал провод из стены.
Бойд знал, что он в Новом Орлеане. Бойд должен был примчаться первым же самолетом.
Они прогорели. Бойд и Ленни как-то столкнулись и на пару запороли операцию.
Теперь об этом было известно федералам. Да и секретной службе тоже. Бойд вряд ли пошел бы к Бобби — слишком уж компрометируют его связи с мафией.
Бойд придет сюда. Бойд знает, что он живет в отеле через дорогу.
Пит прихлебывал бурбон и крутил твисты на музыкальном автомате. Официантка то и дело подливала ему добавки.
Скоро подъедет такси. Оттуда выберется Бойд. Припугнет портье и проникнет в номер 614.
Там Бойд найдет записку. Он последует инструкциям. Он прихватит с собой оставленный для него магнитофон и придет к нему сюда, в отдельный кабинет в «Тропиках Рэя Беккера».
Пит следил за дверью. Каждый твист возвращал к нему Барби — все ближе и ближе.
Два часа назад он позвонил ей в Эл-Эй. Сообщил, что операция накрылась. Наказал, чтобы она ехала в Энсенаду и укрылась в гостинице «Плайя Росада».
Она сказала, что так и сделает. Она спросила:
— Но между нами-то ничего не изменилось, так?
Он ответил:
— Так.
В баре тоже было жарко. Новый Орлеан держал патент на жару. Грозы начинались и заканчивались — не успел ты и глазом моргнуть.
Вошел Бойд. Пит прикрутил к своему «магнуму» глушитель и положил его на стул рядом с собой.
Бойд принес чемоданчик с магнитофоном. А у бедра его прятался автоматический пистолет сорок пятого калибра.
Он вошел в кабинет. Сел напротив Пита и поставил чемоданчик на пол.
Пит кивнул на него:
— Доставай. Он работает на батарейках, и в него уже вставлена запись, так что тебе осталось только нажать на «пуск».
Бойд покачал головой:
— Сперва положи пушку, которая у тебя на колене, на стол.
Пит повиновался. Бойд продолжал:
— Теперь разряди.
Пит так и сделал. Бойд вынул обойму из своего пистолета и завернул свое и его оружие в скатерть.
Он выглядел осунувшимся и грязным. Неухоженный Кемпер Бойд — таким он его раньше никогда не видел.
Пит вытащил из-за пояса короткоствольный пистолетик тридцать восьмого калибра.
— Это отдельный вопрос, Кемпер. Он не имеет ни малейшего отношения к прочим нашим делам.
— Мне все равно.
— Когда прослушаешь запись, тебе будет не все равно.
В длинном ряду кабинетов были только они одни.
Если сбудутся его худшие опасения, он может смело застрелить его и ускользнуть через заднюю дверь.
— Ты переступил черту, Пит. Ты знал, что она есть, — и ты переступил ее.
Пит пожал плечами:
— Джеку мы никак не навредили, а Бобби слишком умен, чтобы доводить историю до суда. Мы можем выйти отсюда вместе и вернуться к нашим делам.
— И доверять друг другу?
— Не вижу причин, почему нет. Джек — единственное, что стояло между нами.
— Ты и в самом деле думаешь, что все так просто?
— Думаю, что ты можешь сделать так, чтобы было просто. |