Изменить размер шрифта - +
 — Но ведь ты сам сказал, что караван мог уйти вперед всего лишь на половину дневного перехода.

— Чтобы догнать их, нам понадобится по крайней мере целый день, если не полтора. Причем уже через сутки мы останемся без воды, — объяснил хабир, — потому что путь, которым идет караван, отличается от нашего.

— Ничего не понимаю, — произнес сбитый с толку Морис. — Ведь еще вчера ночью мы говорили, что работорговцы направляются в Дофу. Значит, они должны пройти оазис Сива. Но ведь и мы идем в том же направлении!

— Нет, мы шли в том же направлении, — вмешался Джамал, давший Селиму выговориться до конца. — Дело в том, что оазис Сива лежит в пяти, а то и в шести днях пути отсюда. С двумя бурдюками воды, которые у нас остались, мы не сможем до него добраться. Хабир совершенно прав, свои жизни мы можем спасти единственным способом: свернуть на восток. Там находится колодец под названием Бир Гамаль. Мы дойдем до него не раньше, чем через три дня. На три дня воды у нас, возможно, хватит.

— Согласен с тобой, шейх Салехи, — подтвердил Селим. — Бир Гамаль — наша единственная надежда на спасение. Я во всяком случае не собираюсь слепо идти на верную смерть. Пойдете вы со мной или нет — думайте сами. Я же решил идти со своими последними верблюдами в Бир Гамаль, чтобы потом вернуться в Аль-Фаюм.

Рыцари наконец осознали безвыходность своего положения. Упорствовать и идти вслед за караваном бандитов означало погибнуть. Морис упал на песок и закрыл лицо ладонями, как будто боялся, что кто-нибудь увидит на его лице слезы беспомощности и боли.

Мак-Айвор, бледный как смерть, вынужден был опереться на обломки носилок, чтобы сохранить равновесие.

В глазах Тарика осталась одна пустота. Когда он наконец заговорил сдавленным голосом, губы его дрожали:

— Прости нам нашу оплошность, аббат! Мы не должны были спускать с него глаз ни на мгновение. Я никогда себе этого не прощу! Как мы будем жить с такой виной на сердце?

— Этого не может быть, — в отчаянии пробормотал Герольт. — Этого просто не может быть…

— Вы ведь говорите вовсе не о сестрах, которым угрожает страшная судьба? — тихо спросил Джамал. — Речь идет о черном кубе, который вы берегли как зеницу ока? Верно?

— Да. Это наша святыня. И мы отдали бы жизни, чтобы узнать, где она находится, — слабым голосом ответил Герольт.

— О каком черном кубе вы говорите? — удивленно спросил Селим.

Джамал сделал предупредительный жест и улыбкой попросил хабира о снисхождении.

— Я и сам точно не знаю, но не в этом дело. Ты ведь слышал, что это святыня, за которую они готовы отдать жизни. — Лицо Джамала стало серьезным и задумчивым. — Однако меня сейчас интересует другой вопрос. Этим людям я обязан жизнью. И мне необходимо знать, существует ли у них возможность догнать караван и вместе с тем сохранить себе жизнь.

— Нет! — вырвалось у Селима. — Такой возможности нет. Мы уже обсудили это.

— Ты прав, дорогой хабир. Но я не подумал вот об этом, — ответил Джамал и дотронулся до висевшего на его шее амулета.

Глаза Селима широко раскрылись.

— Клянусь Аллахом! Неужели я ошибся? Или это действительно лаухат альф сувар?! — воскликнул он.

Джамал кивнул.

— Ты не ошибся.

Рыцари удивленно переглянулись. Тарик спросил:

— «Доска тысячи образов»? — Именно так переводилось название лаухат альф сувар. — Но, если я не ошибаюсь, в Аль-Фаюме ты называл этот талисман по-другому — «братья неба».

Быстрый переход