Вверх по склону шли саперные отряды, за которыми двигались техножрецы, облаченные в черные мантии. Их транспортные экипажи шли, ползли или парили следом; из-за экзотической конструкции, не имевшей ничего общего с разумной функциональностью, эти устройства казались отвратительными распухшими чудовищами с множеством конечностей, которые давали им возможность двигаться самыми разнообразными способами.
— Падальщики явились обглодать труп, — с отвращением заметил Фальк.
— Пневмашина? — уточнил Форрикс.
— Они так себя теперь называют?
— Насколько мне известно, — подтвердил Форрикс, следя за тяжелой строительной машиной — ее сегментированный корпус поднимался по склону благодаря волнообразным перистальтическим движениям гусеничных треков.
За ней ползли перемазанные машинным маслом рабы, их истощенную плоть пронзали металлические ленты с рисунком из черно-белых линий разной толщины. Невольников шипастыми кнутами подстегивали адепты в капюшонах, повторяя при этом бессмысленный набор чисел или оглушительные атональные вокализации. Ранцы за спинами адептов изрыгали дым, вонявший бальзамирующей жидкостью и протухшей смазкой.
— Неважно, кто они теперь, но подобные места не стоит осквернять.
— Осквернять? — переспросил Форрикс со снисходительным смешком. — Это ведь не святилище, это крепость из стали и камня, со стенами и бастионами. Более того, крепость разрушенная.
— Это пока, — возразил Фальк. — Когда мы закончим с восстанием Хоруса, я вернусь и отстрою ее заново.
— Восстание и ваше тоже, кузнец войны, — заговорил Кроагер.
— Что ты сказал? — удивился Фальк.
— Я сказал, что это и ваше восстание, — повторил Кроагер.
Фальк прищурился, зрачки его глаз расширились: он пытался распознать в словах воина скрытый намек. Форрикс невольно восхитился Кроагером, потому что того, кто посмел открыто не согласиться с кузнецом войны, практически всегда отправляли на тот свет ударом силового кулака или назначением в отряд «потерянной надежды».
— И что же ты имел в виду? — допытывался Фальк.
Кроагер нахмурился, словно вопрос его удивил. Замешательство это, как догадался Форрикс, было вызвано вовсе не тем, что воин не понял Фалька, а тем, что он не вкладывал в свое замечание никаких намеков, говоря чистую правду.
— Мы сражаемся по той же причине, что и Магистр войны, — пояснил Кроагер, — и если не будем действовать слаженно, то проиграем.
Смех Форрикса эхом отразился от каменных завалов на склоне:
— Кажется, теперь я понимаю, почему примарх захотел назначить тебя в Трезубец.
— Неужели? — сказал Фальк. — Тогда ты лучше меня разбираешься в людях.
— Кроагер у нас любитель говорить без обиняков. Ведь так? — обратился Форрикс к воину.
Тот пожал плечами:
— Я говорю то, что думаю, кузнец войны.
— В Трезубце нет званий. Когда мы собираемся втроем, я просто Форрикс, а ты — просто Кроагер. Но вот он, — Форрикс ткнул большим пальцем в сторону Фалька, — все равно кузнец войны. Даже для меня.
Не замечая попытки разрядить обстановку, Кроагер кивнул, а затем спросил:
— Это значит, что я теперь тоже кузнец войны?
Об этом Форрикс еще не думал.
— Пертурабо отдал тебе гранд-батальон Харкора, так что да, похоже, что так. Поздравляю, кузнец войны Кроагер.
У воина было такое выражение, словно Форрикс протянул ему чашу с кислотой и приказал осушить ее до дна:
— Но я никогда не хотел быть кузнецом войны. |