Изменить размер шрифта - +
А Джефферсон был заядлым охотником. Все его трофеи висели над камином — головы пятнистых оленей, толсторогих баранов, пум. Так ведь?

Джинн-Икс кивнул в ответ.

— Да, припоминаю. Дом был похож на лавку долбаного таксидермиста.

— Ну, а почему же тогда тебе не пришло в голову сделать свое отношение до конца очевидным? Ты бы мог отрубить ему голову и подвесить над камином его собственную башку.

— Гм-м… Не додумался.

— Позволь, я тебе покажу кое-что. — Нагнувшись, Джек развязал лодыжки и запястья Джинна-Икс. — Это совсем недолго.

В дальней стене была дверь — простой белый прямоугольник с маленькой табличкой: «Студия». Джек открыл ее и вошел внутрь. Джинн-Икс шагнул за ним.

За дверью был запущенный, одичавший цветник. Подсолнухи, розы, алтей, переплетаясь, поднимались выше человеческого роста и пышно, беспорядочно цвели, но все растения покрывал толстый слой пыли — такой же серый, как и небо над головой.

— Да тут у тебя просто гребаные Помпеи, — поразился Джинн-Икс.

— Смотри, — сказал Джек. В центре сада стоял каменный камин, в котором полыхало и громко щелкало пламя. Перед камином застыл обнаженный мужчина с пустым, гладким лицом.

— Вот как я поступил бы на твоем месте, — вновь заговорил Джек. С помощью охотничьего ножа он сделал длинный вертикальный надрез на груди мужчины, а затем еще два — вдоль рук и ног. Передал нож Джинну-Икс, а сам быстро и уверенно сорвал кожу с плоти, стараясь не порвать ее.

— Видишь? — сказал Джек, раскладывая кожу перед камином.

— Коврик из кожи, — ахнул Джинн-Икс. — Блин, а мне-то и в голову не пришло… Джек, ты прирожденный выдумщик.

— Нет, я просто выполняю свою работу, — возразил Джек. — Не более того.

— Слышь, а это что такое? — Джинн-Икс ткнул пальцем под ноги Джеку. Там рос цветок, подобных которому Джек не видел никогда в жизни; высотой до колена, растение состояло из толстого центрального стебля с плодом вроде цветной капусты наверху, окруженным венчиком широких, плоских листьев. Тесная сеть красных вен опутывала черенок, листья и серебристо-серый плод — который, как осознал вдруг Джек, вовсе не был цветной капустой.

Это был мозг.

— Раньше я такого не видел, — признал Джек. — Я его здесь не сажал.

— Ну, не взялся же он из ниоткуда, — резонно заметил Джинн-Икс. — Похоже, его давно никто не поливал. Ну-ка, сейчас попробуем.

Он занес над цветком ладонь. С запястья закапала кровь.

— Нет, не делай этого! — забеспокоился Джек. — Не корми его.

— Извини, Джек, — сказал Джинн-Икс. — Я ведь должен заботиться о Стае, верно? Кроме того, это мое новое призвание. Я удобряю растения.

Красные вены, оплетшие растение, пульсировали, подергивались… и затем вдруг высвободились, воспряли ввысь, словно гнездо красных змей. Они корчились, извивались, становились все длиннее. Потянувшись к лицу Джека, они образовали замысловатую, волнистую паутину, разветвляясь от артерий до вен и капилляров. Багровая сетка становилась все тоньше, расширяясь, заполняя все поле зрения, весь мир…

— Это пугало. Это было великолепно. Это…

Зазвонил телефон.

Вздрогнув, Джек проснулся, зашарил по столу в поисках аппарата.

— Алло?

— Джек? Это Никки. Все подтверждено.

— Все?

— Да, полностью. Вернусь завтра… осталось еще одно дельце.

— Хорошо. — Он повесил трубку.

Джек помотал головой, стараясь прояснить мысли.

Быстрый переход