— Уэстон! — раздался голос Кармайкла, который вошел в комнату, как всегда, спокойный, несмотря на напряженную ситуацию.
— Что? — огрызнулся Маркус.
Кармайкл прислонился к дверному косяку и оглядел комнату.
— Думаю, тебе следует поговорить с мисс Тисдейл… наедине.
Он оторвался от двери и подошел к Саре и Найджелу.
— Пойдем со мной, — ласково сказал он мальчику. — Попросим чего-нибудь вкусного у кухарки.
— Нет! — отрезала Сара, крепче обнимая Найджела.
— Мисс Тисдейл, даю слово, что ваш брат будет со мной в полной безопасности, — заверил девушку Кармайкл и открыто посмотрел ей прямо в глаза.
Сара медлила, не отрывая недоверчивого взгляда от его лица. Найджел пошевелился и тоже взглянул на Кармайкла. Что-то в этом пожилом мужчине, вероятно, вызвало доверие мальчика, ибо Найджел выпрямился и расправил плечи.
— Все хорошо, Сара, — сказал он с легкой дрожью в голосе. — И я очень хочу есть.
Сара все еще колебалась, терзаемая сомнениями, но Найджел, высвободившись из объятий сестры, подошел к Кармайклу и встал рядом с ним.
— Паттинсон, Стюарт, — бросил через плечо Кармайкл двум своим собратьям, — вы оба нужны мне внизу.
Очнувшись, они вышли вслед за Кармайклом и Найджелом в коридор, прикрыв за собой дверь.
— Как ты мог? — спросила Сара, сжимая кулаки, все ее тело дрожало от гнева. — Будь у меня пистолет, я бы убила тебя!
— Не сомневаюсь.
Ее милый пухлый ротик превратился в прямую жесткую линию.
— А теперь объясни мне, что все это значит, — сказала она, резко вскинув руку и указывая на разрушения в комнате.
— Это обязательно? — спросил он, разминая пальцы.
— Ты мучил моего брата! — Ее голос дрожал от возмущения. — И я требую объяснения!
— О Боже, дай мне силы, — простонал Маркус. — Ну почему вы, Тисдейлы, такие упрямые и никогда не делаете то, что лучше для вас? Если бы вы слушали, что вам говорят…
— То, что нам говорят? — перебила Сара, не веря своим ушам.
— Да, надо было делать то, что вам говорят! — С этими словами он оттолкнул стул, отослав его в противоположную стену, и с досады запустил пятерню в волосы, отбросив со лба золотистые прядки. — Как иначе я могу защитить вас?
Ударившись о стену, стул разбился на куски.
Сара посмотрела на разбросанные деревяшки, затем на Маркуса, который отошел к окну и теперь стоял, повернувшись к ней спиной.
— Что происходит?
— Люди, на которых работал Найджел и его друзья… — Ему стало душно, и он ослабил галстук. — Эти люди не имеют ничего общего с вашими местными контрабандистами. Они — приспешники Наполеона. А брильянт, который украли мальчики, предназначался ему.
У Сары подогнулись колени, и она прислонилась к стене, ища опору. Мозг лихорадочно работал, рождая массу вопросов, но она не знала, с чего начать.
— Откуда тебе известно об этом? — прошептала девушка.
— Я не просто ваш граф, Сара, — с мрачным видом констатировал он.
— А кто? Контрабандист? — с недоверием спросила она, почти сразу осознав нелепость такого предположения.
Сложив руки на груди, Маркус тоже прислонился к стене.
— Нет, конечно. Если бы все было так просто, мне стало бы легче.
Вдруг он оторвался от стены и нетерпеливым жестом подозвал девушку к себе.
Сара хотела отказаться, но вынести его умоляющий взгляд было выше ее сил. |