|
— Кроме того, в вас каждая жилка выдает, что вы из Лондона. Мне нравится ваше платье.
— А вы, конечно, Дженни Хоуард.
— Почему «конечно»? Не говорите, что Клайв вам рассказывал обо мне. Вряд ли он хвастается своими неудачами. — Внезапно Дженни заинтересованно подалась вперед. — Скажите, как он вам? Для меня он так и остался большой загадкой.
— Но я приехала сюда не для этого. Я только секретарь.
— Вы очень хорошенькая, Саймон не преувеличивал.
— Саймон вам рассказывал обо мне?
Дженни внимательно посмотрела на Мэг.
— Да, и могу добавить, что не в его манере говорить о женщинах. Значит, вы действительно произвели впечатление.
— Мне кажется, здесь каждый только и говорит о других. Но это ничего не значит.
— Когда как, — загадочно ответила Дженни, все ещё продолжая разглядывать Мэг. — Но вы блондинка. Странно, я просто не могу понять Клайва. Уж если он предпочитает брюнеток, то и окружал бы себя ими.
— Говорю вам, я только секретарь, — Мэг начинала сердиться. Посмотрев на загадочно улыбающуюся Дженни, она добавила: — А кем были вы?
— О, не волнуйтесь, никем. Я была так же наивна, как вы. Ну, не совсем так. Вы, кажется, до сих пор верите в чистоту намерений Клайва. Со мной такого не было.
— Но вы приехали сюда.
Дженни пожала плечами.
— Ну и что? Когда он меня нашел, я подавала кофе в баре. Он сказал, что библиотека Френчли нуждается в молодой и привлекательной библиотекарше. Ей-Богу, так и сказал. И обещал устроить мне это место, если я захочу жить в деревне. Даже упрашивал меня. И я решила, что хуже бара быть не может. К тому же Клайв производит впечатление. А я действительно люблю книги. Когда-то изучала литературу в университете, но терпения не хватило. Должна заметить, что я не ревнива.
— Ревнива? Это вы насчет меня?
— Конечно, я обязательно стала бы ревновать, будь неравнодушна к Клайву.
— Послушайте, вы ошибаетесь. Я в самом деле только секретарь мистера Уилтона. И надрывалась до седьмого пота все утро. К тому же дома его жена.
Дженни даже вскочила.
— Не может быть!
— Правда-правда. Я пришла взять для неё книгу. Кстати, а почему ей не быть дома?
— Особых причин, разумеется, нет, только никто не верил, что Луиза когда-нибудь все-таки вернется домой.
— Вы хотите сказать, все ожидали, что она умрет?
— Нет, она не так серьезно пострадала. Просто никто не думал, что она вернется к Клайву. Или что он возьмет её обратно.
— Она боялась возвращаться? — Мэг спросила, сама того не желая, даже не поняв, как это пришло ей в голову.
— Когда я приехала, тут ходили всякие слухи… Полагаю, вы уже знаете, о чем.
— Что авария случилась по небрежности Клайва?
— Некоторые говорят куда больше.
— Но почему? Луиза была так хороша собой! По крайней мере, судя по рассказам.
Дженни цинично ухмыльнулась.
— Мужчине мало только смазливой мордашки. Похоже, у Луизы больше ничего не было. Скажите, как она сейчас выглядит?
— Я полагаю, совсем иначе. Но не так плохо. Конечно, такого никому не пожелаешь. Бедняжка так переживает…
— Ей трудно вынести ваше присутствие в доме.
Мэг встревожилась.
— Но ведь она не думает… Я хочу сказать… Разве Клайв на такое способен? Он даже не пытался сблизиться со мной, не говоря уже о большем. Просто начальник…
— Держу пари, он не знал, что Луиза возвращается домой. |