Девочка не обманула, сказав, что она сильная. Она висела на нем, как клещ, и Коби ушел беспрепятственно. Привратница борделя, уставшая и нелюбопытная, была только рада избавиться от него, после того, как он потратил свои денежки.
Проходя по Хеймаркету, освещенному так же ярко, несмотря на поздний час, Коби продолжал нести девочку под плащом. Он побоялся спустить ее на землю, поскольку светский человек, идущий по улице со странно одетой девочкой в час ночи, наверняка привлек бы к себе внимание даже на Хеймаркете.
На мгновение Коби остановился и задумался. Конечно, Армия спасения. Сюзанна, занимающая благотворительностью, как-то упоминала, что у Армии спасения есть приюты везде, даже в центре Лондона.
Вроде бы один из приютов должен находиться поблизости от Пикадилли. Коби убедился, что девочка держится крепко, и отправился на поиски.
Вторая глава
В приюте, расположенном в помещении бывшей церкви, солдаты Армии спасения поили чаем и утешали отверженных. Среди несчастных был оборванный бродяга и проститутка, жестоко избитая клиентом.
Коби настолько отличался от обычных посетителей приюта, что все сразу же уставились на него. Мужчина, перевязывающий шлюхе раны, и две молодые женщины, разносящие чай, были удивлены не меньше, чем бедняки, о которых они заботились.
Девочка все еще пряталась под плащом.
— Я слышал, здесь спасают души… и тела… — протянул Коби, оглядевшись по сторонам. — Я искал помощь и вижу, что пришел по адресу.
— Это правда, — ответил капитан. Мужчина средних лет, с неприметным лицом и фигурой, он сидел за столом в дальнем углу комнаты и что-то записывал в гроссбух. — Что мы можем для вас сделать? Мы всегда готовы помочь нуждающимся.
— Ваша помощь требуется не мне, сэр. Боюсь, мою душу уже не спасти. Но я нуждаюсь в совете и буду очень признателен, если вы согласитесь поговорить со мной наедине.
Капитан взглянул на Коби, властного, богатого и полного сил. Что за совет ему может понадобиться?
— Хорошо. Сюда, пожалуйста. — С этими словами он указал на дверь маленькой комнатки. — Так чем я могу быть вам полезен?
Коби с улыбкой распахнул плащ.
— Я повторяю, не мне, сэр. Ваша помощь нужна этой бедной девочке. Видите ли, есть очень мало мест, куда я мог бы отнести ее, не навлекая при этом подозрений на себя.
Малышка в безвкусном и причудливом наряде соскользнула по его ногам и уселась на пол.
— Да уж, мистер, туго мне пришлось.
— Теперь видите, зачем мне понадобилось уединение, капитан, — сказал Коби. — История, конечно, неприглядная, и огласка нам ни к чему.
Капитан кивнул. Девочке он предложил кресло, но они с Коби остались стоять.
— А теперь, — начал он, — расскажите мне вашу историю… хотя о многом я могу догадаться.
— Торговля детьми — дело не такое уж редкое. Вы наверняка это знаете. Я слышал, несколько лет назад солдаты Армии спасения пытались предать гласности некоторые факты, и были обвинены в клевете.
— Это так, — согласился капитан. Познания этого надменного молодого красавца удивили его не меньше, чем его поступок. — Вы говорите о деле Стеда, когда люди, пытавшиеся спасти несчастных детей, оказались в тюрьме, а виновные избежали наказания. Но вы, похоже, столкнулись с чем-то подобным?
— Да полно вам. — Коби не пытался скрыть иронии. — Не притворяйтесь, будто живя и работая возле Хеймаркета, вы не знаете о том, что происходит здесь…
Неожиданно малышка вскочила с кресла и нахально подергала Коби за рукав.
— Мистер, я есть хочу. |