— Не следует волноваться. Маркиз Галиас расскажет нам, в чем дело, и тогда мы сможем обсудить мое положение.
— Оно серьезнее, чем вы думаете, — заметил Галиас. — Неизвестно, каким образом Ришелье узнал, что вы становитесь для него опасным, и он начинает бояться вас.
— Ришелье — меня?1 — с недоверчивой улыбкой воскликнул Сен-Марс. — Мне кажется, до вас дошли неверные слухи.
— Не пренебрегайте моим предостережением, — проговорил Галиас очень серьезно, — иначе вам придется горько пожалеть об этом.
— Не скрывайте от нас ничего, маркиз! — попросил де Ту. — Сен-Марс слишком доверчив, слишком самонадеян.
— Сказать вам все — является моей обязанностью, — ответил Галиас. — Кардинал задумал устранить вас со своей дороги, а вы знаете, что на эти дела он мастер, и если примется, то уж добьется своего.
Сен-Марс продолжал недоверчиво улыбаться.
— Должен вам признаться, что я не очень-то верю во все это, — сказал он наконец.
— Я могу представить доказательства!
— Буду вам очень благодарен!
— Ваш приезд сюда просто неоценим, маркиз! — с жаром произнес де Ту. — Ведь нам никто даже не намекнул на что-нибудь подобное.
— Начну с того, что одному из солдат кардинальской стражи приказано напасть на вас при подходящем случае.
Вы сами знаете, господа, что это значит. Среди гвардейцев кардинала есть люди, превосходно владеющие кинжалом.
— Это верно! — согласился де Ту.
Но Сен-Марс все еще, видимо, колебался.
— Этот солдат красной стражи, которому поручено «устранить» вас, — продолжал Галиас, — любит, впрочем, кошельки с деньгами больше своего кардинала, хотя и присягал ему служить верой и правдой. Но что значит клятва для таких людей, как этот Гри. Шевалье де Мармон…
— Это доверенный принца Орлеанского?
— Именно он. Шевалье знавал этого молодца еще тогда, когда он изображал из себя какого-то слепого или немого на улице Сен-Дени.
— Так вот откуда набирает кардинал свою гвардию! — вскричал Сен-Марс. — Признаюсь, я этого никак не ожидал.
— Этот Гри, который носит теперь мундир кардинальской гвардии, никто иной, как сын Пьера Гри, а о нем вы, вероятно, уже слыхали.
— Пьер Гри? Нет, мы ничего о нем не знаем! — сказали друзья в один голос.
— Одним словом, этот Гри — сын человека, обучающего воров, мошенников и тому подобных мастеров их ремеслу. Он содержит постоялый двор на одном из островов Сены. Можете себе представить, на что способен сын такого отца. Его эминенция для достижения своих планов не стыдится использовать даже таких людей, но на этот раз он упустил из виду одно обстоятельство…
— А именно?..
— А именно то, что люди, подобные этому Гри, не всегда держат свое слово и служат усерднее тому, кто лучше платит. Это-то и пришло в голову шевалье Мармону, когда он встретил и узнал Гри. Он взял его с собой в Люксембургский дворец и представил его герцогу как самого лучшего солдата его эминенции.
— Прекрасно! Отлично! — вскричал де Ту, весело смеясь.
— Мсье Гри был очень польщен этим новым знакомством, а когда герцог бросил ему кошелек с золотом, он стал даже весьма разговорчив и скоро признался, что ему приказано наблюдать за маркизом Сен-Марсом. А вам, вероятно, известно, что значит это слово на языке его эминенции.
Лицо Сен-Марса заметно омрачилось.
— Эта новость привела герцога Орлеанского в бешенство, потому что он искренне расположен к вам, — продолжал Галиас. |